Примеры в контексте "Activities - Работы"

Примеры: Activities - Работы
Overview of activities to be undertaken and outputs from the second phase of the Nairobi work programme Обзор предстоящей деятельности и итогов второго этапа Найробийской программы работы в области
Most non-governmental organization representatives felt their concerns on the independence of their work and activities were contained in the unanimously agreed Declaration of Shared Principles and Recommendations. Большинство представителей неправительственных организаций пришли к мнению, что их озабоченности, касающиеся независимости их работы и деятельности, были учтены в единодушно согласованной Декларации совместных принципов и рекомендаций.
The Committee may wish to consider ways of supporting the implementation of the activities of THE PEP under the current work programme in a more sustainable way. Комитет, возможно, пожелает рассмотреть пути оказания поддержки в проведении мероприятий ОПТОСОЗ в рамках текущей программы работы на более устойчивой основе.
In adopting its work programme for 2005 - 2007, the Steering Committee agreed that the focus should remain on the activities currently being implemented. При утверждении своей программы работы на 20052007 годы Руководящий комитет решил, что основное внимание в ней должно по-прежнему уделяться текущим видам деятельности.
The document contained a list of projects and activities with estimated costs that required funding from donors to ensure implementation of the approved work programme. В документе содержится перечень проектов и мероприятий с информацией о предполагаемых расходах, требующих финансирования со стороны доноров с целью обеспечения выполнения утвержденной программы работы.
The main activities and outputs in these focus areas envisaged in the CECI Programme of Work for 2006-2008 were successfully completed. Основные мероприятия и результаты работы в этих приоритетных областях, предусмотренные в Программе работы КЭСИ на 2006-2008 годы, были успешно реализованы.
At the current stage, the main problem is not the coordination of work but prioritisation and convergence of the activities towards a coherent system of environment statistics. На нынешнем этапе главная проблема кроется не в координации работы, а в выборе приоритетов и повышении согласованности в деятельности по созданию целостной системы экологической статистики.
Furthermore, tens of thousands of micro-credit schemes had facilitated the creation of revenue-generating activities, providing decent working conditions to many citizens and their families. Кроме того, созданию приносящих доход видов деятельности способствовала реализации десятков тысяч программ микрокредитования, что позволило создать достойные условия работы для большого числа граждан и членов их семей.
In order to boost the work of these associations, the Ministry of Social Development is in the process of preparing a new draft law on the regulation of their activities. Для активизации работы этих ассоциаций Министерство социального развития занимается подготовкой нового законопроекта о регулировании их деятельности.
The Committee took note of the Chairman's statement on the need to streamline the Committee's activities by examining its role and responsibilities. Комитет принял к сведению заявление председателя о необходимости дальнейшей рационализации работы Комитета, для чего необходимо внимательно изучить его роль и обязанности.
The prohibition of torture had an important place in the police training cluster on respect for human rights in the course of their activities. С другой стороны, запрещению пыток отводится важное место в модуле обучения полиции, касающемуся соблюдения прав человека и выполнения их работы.
As part of its research activities, ONAM has produced the following studies: В рамках исследовательской работы ОНАМ подготовил следующие материалы:
The Ministry of Education monitors the fulfilment of adopted tasks and, subsequently, prepares a plan of activities for the following year, including necessary financial resources. Министерство образования следит за выполнением поставленных задач и подготавливает план работы на следующий год, включая выделение необходимых финансовых ресурсов.
Their cooperation would take place at another level, now that the SPT had its own working methods adapted to its field activities. Поддержка с их стороны переходит отныне в другую плоскость, поскольку ППП в настоящее время располагает собственной методологией, адаптированной к условиям его работы на местах.
The Commission shall compile a list of organizations concerned with the whole range of its activities and authorize the Secretariat to issue a standing invitation to them. Комиссии следует составить список организаций, заинтересованных во всех направлениях ее работы, и поручить Секретариату направить им постоянное приглашение.
Addressing the risk of fraud through enhanced preventive activities Устранение риска мошенничества с помощью более активной профилактической работы
However, even with that very conservative separation of the construction activity from the occupied areas, renovation is intrinsically disruptive to normal activities and inherently risky. Однако даже при таком весьма консервативном отделении зоны строительных работ от занимаемых помещений реконструкция естественно ведет к нарушению нормальной работы и по существу ее проведение сопряжено с риском.
B. Highlights of the Institute's programme of activities В. Основные элементы программы работы Института
Japan recognizes the importance of the activities of the World Health Organization and will further strengthen its cooperation with that organization, particularly in Africa. Япония признает важность работы Всемирной организации здравоохранения и еще больше укрепит свое сотрудничество с этой организацией, особенно в Африке.
We also express our appreciation, through you, for the proposal for a timetable of activities and the appointment of seven coordinators to guide our work in the coming meetings. Мы также выражаем через Вас признательность за предложение о графике деятельности и назначении семи координаторов для направления нашей работы на предстоящих заседаниях.
He expressed the hope that the dialogue between them would continue with a view to improved coordination and effective follow-up to their respective activities. Он выражает надежду, что начавшийся диалог между ними будет продолжен с целью обеспечения лучшей координации и более эффективной работы в будущем этих двух органов.
These activities have already been highlighted in the 16 Point recommendation and will form integral parts of NCWC work plan during the 10th Five Year Plan. О таких мерах речь уже шла в перечне рекомендаций из 16 пунктов, и они станут неотъемлемой частью плана работы НКЖД в десятой пятилетке.
Depending on the local concept, men may be employed in the framework of specific projects such as the organisation of children's activities. Однако в зависимости от местных концепций нанимать для работы в рамках конкретных проектов, таких как организация детских мероприятий, могут и мужчин.
Many factors would be considered, including the initial results of the activities of the Court and outcome of the work to define the crime of aggression. Будут учитываться многие факторы, включая первые результаты деятельности суда, а также итоги работы над определением преступления агрессии.
To achieve its programme of work, UNCTAD concentrates its statistical activities on: С учетом программы работы ЮНКТАД основное внимание в рамках ее статистической деятельности уделяется следующему: