Английский - русский
Перевод слова Activities
Вариант перевода Мероприятиях

Примеры в контексте "Activities - Мероприятиях"

Примеры: Activities - Мероприятиях
Report on regional activities for the period 2009 - 2011 Доклад о региональных мероприятиях за период 2009-2011 годов
The secretariat provided an update on activities carried out to develop cumulative knowledge, build confidence and trust between requesting and requested States and provide capacity-building and technical assistance to States. Секретариат представил обновленную информацию о тех мероприятиях, которые были осуществлены в целях сбора экспертных знаний, укрепления доверия и доверительных отношений между запрашивающими и запрашиваемыми государствами и оказания государствам содействия в создании потенциала и получении технической помощи.
States that provided information on the size and location of contaminated areas and on survey activities Государства, представившие информацию о площади и месторасположении загрязненных районов и мероприятиях по анализу угрозы
The activities listed below are in addition to those already reported at the forty-sixth session of the Commission, in 2013. О мероприятиях, не вошедших в отчет, представленный на сорок шестой сессии Комиссии в 2013 году, рассказывается ниже.
K-WAN recommended the Government to formalize the involvement of NGOs in all human rights activities and events, by adopting a protocol to confirm and secure their participation. К-СЖА рекомендовала правительству формализовать участие неправительственных организаций во всех правозащитных мероприятиях и событиях путем принятия протокола, подтверждающего и обеспечивающего их участие.
ICTs offer children new and exciting means of enhancing knowledge and skills and experiencing creative research and cultural activities, as well as engaging in play, socialization and entertainment. ИКТ дают детям новые захватывающие средства умножения знаний и подготовки и живого участия в творческих исследованиях и культурных мероприятиях, а также игры, социализации и проведения досуга.
The website also provides a rich source of information on the work and activities of the Committee and the implementation of the resolution by Member States. Веб-сайт также является богатым источником информации о деятельности и мероприятиях Комитета, а также об осуществлении этой резолюции государствами-членами.
Collaboration is sought in the context of the forthcoming Renewable Energy Status Report for the ECE region and related activities of data gathering and validation. Планируется сотрудничество в контексте подготовки доклада о состоянии возобновляемой энергетики в регионе ЕЭК и соответствующих мероприятиях по сбору и проверке данных.
The representatives of Germany and WECF then presented future planned activities, which were proposed to continue in the new programme of work as programme area 3 on small-scale water supplies and sanitation. Затем представители Германии и ЖЕОБ рассказали о запланированных на будущее мероприятиях, которые предлагается сохранить в новой программе работы в качестве программной области 3, касающейся маломасштабного водоснабжения и санитарно-гигиенического обеспечения.
The WHO Regional Office for Europe (WHO/Europe) secretariat will update the Working Group about the planned capacity-building activities on global monitoring programmes in Serbia and Azerbaijan. Секретариат Европейского регионального бюро ВОЗ (ВОЗ/Европа) представит Рабочей группе обновленную информацию о запланированных мероприятиях по наращиванию потенциала в области глобальных программ мониторинга в Сербии и Азербайджане.
This section gives an overview of activities undertaken for the implementation of the Rovaniemi Action Plan, following the structure of its five pillars. В настоящем разделе приводится обзорная информация о мероприятиях, проведенных в целях осуществления Рованиемийского плана действий, для чего используется структура его пяти компонентов.
Mr. Trepelkov told the participants about the United Nations intergovernmental process and substantive activities related to the work and mandate of the Committee. Г-н Трепелков рассказал участникам о межправительственном процессе и основных мероприятиях Организации Объединенных Наций, связанных с работой и мандатом Комитета.
UNODC participated in and supported International Anti-Corruption Day activities in 18 countries, including through the award of small grants to civil society organizations in West Africa and the Pacific region. УНП ООН приняло участие в мероприятиях, проводившихся в рамках Международного дня борьбы с коррупцией, в 18 странах и оказало поддержку этим мероприятиям, в том числе путем предоставления небольших грантов организациям гражданского общества в Западной Африке и Тихоокеанском регионе.
The secretariat delivered a presentation to provide an update on the implementation of resolution 5/4, including technical assistance activities provided and knowledge tools developed by UNODC. Секретариат сделал сообщение о последних мероприятиях по осуществлению резолюции 5/4, в том числе об оказании технической помощи и разработке информационных средств УНП ООН.
Police forces participate in awareness-raising activities in schools, as well as in social media, and support local child protection commissions. Сотрудники полиции участвуют в мероприятиях по повышению осведомленности, проводимых в школах, а также в социальных сетях, и оказывают поддержку местным комиссиям по защите детей.
The National Plan for Education for All, developed in 2003, contains detailed activities, programmes and an estimated budget. В Национальном плане по вопросам всеобщего образования, разработанном в 2003 году, приводится подробная информация о мероприятиях, программах и смете расходов.
The two organizations have worked collaboratively and share information regularly about their activities in West Africa, in order to identify complementary areas of work related to marking of firearms. Обе организации поддерживают сотрудничество друг с другом и регулярно обмениваются информацией о проводимых ими мероприятиях в Западной Африке с целью определения областей деятельности, связанных с огнестрельным оружием, в которых они могут дополнять усилия друг друга.
UNODC always extended invitations to EU HQ and EU delegations to participate in its activities and provided regular briefings on the progress of the implementation of GFP. УНП ООН неизменно направляет штаб-квартире и делегациям ЕС приглашения участвовать в его мероприятиях и проводит регулярные брифинги, касающиеся прогресса в осуществлении ГПОО.
Acknowledge and support the engagement of the Office of Audit and Investigation Servicesin joint oversight activities; с) подтвердить и поддержать участие Управления служб аудита и расследований в совместных надзорных мероприятиях;
The right to equal participation in recreational, leisure and sporting activities; and право на равное участие в развлекательных и спортивных мероприятиях; и
Detailed results and activities during the first 12 months of the biennium Подробная информациях о результатах и мероприятиях в первые 12 месяцев двухгодичного периода
The heightened visibility of the organization was evidenced by an increasing number of citations about ESCAP activities and policies in key media outlets in Asia and the Pacific. Об укреплении репутации организации свидетельствовало увеличение числа упоминаний о мероприятиях и стратегиях ЭСКАТО в основных средствах массовой информации Азиатско-Тихоокеанского региона.
Women's participation in sports and recreational activities previously restricted to men is contributing to the breakthrough in the fight against the gender stereotypes and roles. Активизация участия женщин в спортивных и культурно-развлекательных мероприятиях, которые раньше были вотчиной мужчин, становится переломным моментом в борьбе за искоренение гендерных стереотипов и ролей.
Women do not only participate in all sports activities, but they are also represented in the senior management bodies such as federations and committees. Они не только участвуют во всех спортивных мероприятиях, но и представлены в руководящих органах, таких как спортивные федерации и комитеты.
Individually targeted prevention and assistance; Participation in preventive activities Целенаправленная профилактика и индивидуальная помощь; участие в рофилактических мероприятиях