Английский - русский
Перевод слова Activities
Вариант перевода Мероприятиях

Примеры в контексте "Activities - Мероприятиях"

Примеры: Activities - Мероприятиях
Delegations should have access to a list of persons not accredited to the Commission who may be invited to participate in parallel activities. Делегации должны иметь доступ к перечню лиц, не аккредитованных на Комиссии, которые могут быть приглашены для участия в параллельных мероприятиях.
The UNOPS report presents information on the activities relating to internal audit, management advisory and investigation services provided by OAPR for the year ended 31 December 2005. В докладе ЮНОПС содержится информация о мероприятиях, связанных с представлением УРАР в течение года, закончившегося 31 декабря 2005 года, услуг в области внутренней ревизии, консультирования по вопросам управления и расследований.
Practice networks and other knowledge networks have been established under BDP guidance and several thousand UNDP staff now actively participate in knowledge-sharing and knowledge-building activities. Под руководством БПР были созданы сети практической деятельности и другие информационные сети, и несколько тысяч сотрудников ПРООН активно участвуют в настоящее время в мероприятиях по обмену знаниями и их обогащению.
Our representative, who is a member of the Subcommittee on Older Women, participated in all these activities; Наш представитель, который является членом Подкомитета по положению пожилых женщин, участвовал во всех этих мероприятиях;
ANEC has participated in several ECOSOC activities, among them: АНЕК участвовала в нескольких мероприятиях ЭКОСОС, например:
The record of such activities is as the following: Ниже приводится информация о таких мероприятиях:
CITYNET participated and was represented in the following activities of the UN: Представители СИТИНЕТ участвовали в следующих мероприятиях Организации Объединенных Наций:
Electronic Newsletter: produced biweekly and distributed to CSJ members to keep them informed about UN related issues and activities. Электронный информационный бюллетень: выпускается раз в две недели и распространяется среди членов ПСИ, с тем чтобы информировать их о вопросах и мероприятиях Организации Объединенных Наций.
The present report summarizes the Forest Alliance of British Colombia's activities and contributions to the United Nations during the period 1996 to 1999. В настоящем докладе сообщается о мероприятиях Альянса Британской Колумбии в защиту лесов и его вкладе в деятельность Организации Объединенных Наций в период 1996 - 1999 годов.
Through its Bureau and secretariat, the Commission has also participated in and contributed to various S&T-related activities of UN bodies. Через посредство своего Бюро и секретариата Комиссия также участвует в разнообразных научно-технических мероприятиях органов ООН и вносит вклад в их проведение.
The Special Representative participated in numerous activities around the world some of which focused exclusively on human rights defenders, while others addressed defenders in a broader context. Специальный докладчик приняла участие в многочисленных мероприятиях по всему миру, некоторые из которых были посвящены исключительно правозащитникам, тогда как на других вопрос о правозащитниках рассматривался в более широком контексте.
The public web site provided constantly updated information about partners and their events and projects, as well as newsletter articles about these activities. На общедоступном веб-сайте постоянно обновлялась информация о партнерах и их мероприятиях и проектах, а также публиковался информационный бюллетень об этой деятельности.
The Commission will have before it the report of the London Group on Environmental Accounting providing an update on its recent meetings, activities and other outputs. Комиссии будет представлен доклад Лондонской группы по экологическому учету, в котором приводится обновленная информация о ее последних заседаниях, деятельности и других мероприятиях.
Additional information on specific activities and projects included in the budget for 2007 Дополнительная информация о специальных проектах и мероприятиях, предусмотренных в бюджете в последнем году
Communication and information-sharing on the activities and outputs of the Network was also facilitated by the launching of an Inter-Agency Network web site in December 2002. Коммуникации и обмену информации о деятельности и мероприятиях Сети способствовало также открытие в декабре 2002 года веб-сайта Межучрежденческой сети.
Demand for these activities, conducted with the following entities, continued and grew. Потребности в таких мероприятиях постоянно возрастали, и в них принимали участие следующие структуры:
A report will be presented to the Conference of the Parties on actions and activities undertaken through the resource mobilization programme and in the promotion of sustainable financing. Конференции Сторон будет представлен доклад о действиях и мероприятиях, которые были осуществлены по линии Программы мобилизации ресурсов и в интересах содействия устойчивому финансированию.
The objective of the network would be to enhance the exchange of information and experience about capacity-building activities carried out through international organizations, bilateral development cooperation agencies and other groups. Цель этой сети должна состоять в активизации обмена информацией и опытом о мероприятиях по созданию кадрового потенциала, осуществляемых через международные организации, учреждения по двустороннему сотрудничеству в целях развития и другие группы.
For the sake of brevity, every programme event is not mentioned or described in the core text of the report of activities. Для краткости изложения в основном тексте доклада не упоминается и не говорится о всех программных мероприятиях.
By participating in training, institutional strengthening, and planning activities, these countries will be able to identify their climate change adaptation options. Участвуя в учебных мероприятиях и мероприятиях, посвященных укреплению организационной основы и планированию, эти страны смогут определить собственные варианты адаптации к изменению климата.
The office facilitated the participation of the Special Representative of the Secretary-General on human rights defenders, Hina Jilani, in activities to commemorate Human Rights Day in December. Отделение способствовало участию Специального представителя Генерального секретаря по вопросу о положении правозащитников Хины Джилани в декабрьских мероприятиях, посвященных Дню прав человека.
The three administrative levels of MINSA as well as INSS and NGOs participated in epidemiological surveillance activities, each with its own well-defined responsibilities within the system. Учреждения на трех административных уровнях Минздрава, а также Никарагуанский институт социального обеспечения и НПО приняли участия в мероприятиях в области эпидемиологического контроля, выполняя четко установленные функции в рамках системы.
The Special Adviser described some of the activities concerning the Convention and the Committee undertaken by the Division for the Advancement of Women since the twenty-first session. Специальный советник рассказала о некоторых имеющих отношение к Конвенции и Комитету мероприятиях, осуществленных Отделом по улучшению положения женщин после двадцать первой сессии.
Highlights of the activities of all regional centres supported under the Programme for the period 2005-2008 are included in annex III. Краткая информация о мероприятиях всех региональных центров, которым в рамках Программы была или будет оказана поддержка в период 2005-2008 годов, представлена в приложении III.
Ms. Nacpil urged the United Nations to expand the scope for NGO participation in future activities, and made a number of points, as described below. Г-жа Накпил настоятельно призвала Организацию Объединенных Наций расширить масштабы участия неправительственных организаций в будущих мероприятиях и изложила ряд перечисленных ниже моментов.