| Since the submission of the last report, there has been some improvement in women and girls participation in sporting activities. | За период, прошедший после представления последнего доклада, в участии женщин и девочек в спортивных мероприятиях произошли определенные улучшения. |
| The women's office participates in the activities and measures of the programme to dry up the sources of terrorism. | Бюро по делам женщин участвует в мероприятиях и мерах, предусмотренных программой по перекрытию источников терроризма. |
| Moreover, women in rural areas are encouraged to participate in all community activities. | Кроме того, поощряется участие сельских женщины во всех общинных мероприятиях. |
| The working group has analyzed the current situation and reports of Entity Geodetic Administrations on cartography activities. | Рабочая группа проанализировала сложившееся положение и доклады геодезических управлений образований о проведенных мероприятиях по картографированию. |
| The public is kept informed of these activities through the local press. | Общественность информируется о таких мероприятиях через местную прессу. |
| He also requested information on the network's capacity-building activities. | Он также просил проинформировать о мероприятиях сети в области наращивания потенциала. |
| This leaves little room for engagement in activities that they or society may consider to be outside the purview of women. | Эти попытки оставляют мало возможностей для участия в мероприятиях, которые, по их мнению или мнению общества, выходят за рамках компетенции женщин. |
| There are no legal barriers to prevent women from participating in recreational activities, sports and cultural life. | Также не существует никаких правовых барьеров, лишающих женщин возможности принимать участие в развлекательных, спортивных и культурных мероприятиях. |
| The Chair of the CST will provide an update on the activities undertaken or planned to date in the form of a verbal communication. | Председатель КНТ представит обновленную информацию о проведенных или запланированных на данный момент мероприятиях в форме устного сообщения. |
| Finally, the activities of United Nations and intergovernmental agencies should not be ignored. | Наконец, не следует забывать о мероприятиях учреждений Организации Объединенных Наций и межправительственных учреждений. |
| The special procedures also participate in various OSCE thematic activities. | Специальные процедуры также участвуют в различных тематических мероприятиях ОБСЕ. |
| Some Parties reported on activities related to awareness-raising and information dissemination on organic food in order to stimulate demand. | Некоторые Стороны сообщили о мероприятиях, связанных с повышением уровня информированности и распространением информации об органических продуктах питания в целях стимулирования спроса. |
| Representatives of the Council attended briefings and other activities during this period. | Представители Совета в течение данного периода присутствовали на брифингах и других мероприятиях. |
| Actions possible at the national level include actively participating in the above activities as a member of the relevant subregional organization. | Возможные действия на национальном уровне включают активное участие в вышеупомянутых мероприятиях в качестве члена соответствующей субрегиональной организации. |
| In the reporting period, the above activities were attended by 7,100 minors and 2,446 specialists. | В отчетный период в вышеуказанных мероприятиях приняли участие 7100 несовер-шеннолетних и 2446 специалистов. |
| In Armenia, WFP is collaborating with UNDP and FAO in tree planting activities in Laverty City. | В Армении ВПП сотрудничает с ПРООН и ФАО в мероприятиях по посадке деревьев в городе Лаверти. |
| Within this framework, experts and representatives of the country are regularly invited to take part in activities at the regional and global levels. | В этой связи экспертов и представителей Сербии регулярно приглашают принимать участие в региональных и общемировых мероприятиях. |
| Upon request, the Committee was provided with details on those activities in certain missions. | По просьбе Комитета ему была предоставлена подробная информация об этих мероприятиях в ряде миссий. |
| Both men and women enjoy participation in recreational and cultural activities | Как мужчины, так и женщины принимают участие в рекреационных и культурных мероприятиях |
| Women were slightly more likely to participate in one or more cultural activities than men (95 percent compared with 92 percent). | Женщины в несколько большей степени были склонны участвовать в одном или более культурных мероприятиях, чем мужчины (95 процентов в сравнении с 92 процентами). |
| An effective human rights policy requires consistency and transparency in activities pursued, both nationally and internationally. | Для эффективной правозащитной политики необходимо добиваться последовательности и прозрачности в мероприятиях, проводимых как на национальном, так и на международном уровнях. |
| Gender equality is a key political objective, and must be respected in all policy-making and activities. | Обеспечение гендерного равенства является одной из ключевых политических целей, и должна преследоваться во всех видах разрабатываемой политики и мероприятиях. |
| These costs cover Taskforce attendance to all necessary Steering Group meetings, Friends of the Forum and other preparatory activities. | Расходы по данной статье включают обеспечение присутствия членов Целевой группы на всех обязательных совещаниях Руководящей группы, Группы «друзей Форума» и других подготовительных мероприятиях. |
| In addition, in the biennium 2012 - 2013, the Convention continued its activities under the Assistance Programme. | Кроме того, в течение двухгодичного периода 2012-2013 годов Конвенция продолжала осуществление своих мероприятиях в рамках Программы помощи. |
| They contribute to increasing the efficiency and impact of the work and help to ensure greater participation in the activities organized. | Они способствуют повышению эффективности и воздействия проводимой работы и помогают обеспечивать более активное участие в организуемых мероприятиях. |