Английский - русский
Перевод слова Activities
Вариант перевода Мероприятиях

Примеры в контексте "Activities - Мероприятиях"

Примеры: Activities - Мероприятиях
Many of the agencies, funds and programmes are accountable to their governing bodies in regard to activities in support of small island developing States. Многие из учреждений, фондов и программ отчитываются перед своими управляющими органами о мероприятиях в поддержку малых островных развивающихся государств.
It is for that reason that we have committed to various conservation activities in the Micronesian region. Именно поэтому мы принимаем участие в различных природоохранных мероприятиях, проводимых в регионе, где расположена Микронезия.
The national armed forces continued to use children in civil-military activities. Подразделения национальной армии продолжили использовать детей в военно-гражданских мероприятиях.
At higher education level, attending elective and/or compulsory courses on entrepreneurship, and participating in more focused activities and projects, has proven particularly effective. На уровне высшего образования особенно эффективными оказались посещение факультативных и/или обязательных курсов, посвященных предпринимательству, а также участие в более специализированных мероприятиях и проектах.
That interest is particularly demonstrated by our active participation in the various activities of the Council. Этот интерес наглядно подтверждается нашим активным участием в различных мероприятиях Совета.
Taking note of the activities approved for 2010-2011 and making any suggestions thereon принять к сведению информацию об утвержденных мероприятиях на двухгодичный период 2010-2011 годов и высказать любые имеющиеся соображения по этому вопросу
WIPO participated in several awareness-raising and technical cooperation activities in numerous countries. ВОИС принимала участие в различных мероприятиях по повышению осведомленности и техническому сотрудничеству, проводившихся в различных странах.
Presentations will be given on activities currently under way to destroy banks of ozone-depleting substances. Будут сделаны сообщения об осуществляемых в настоящее время мероприятиях по уничтожению банков озоноразрушающих веществ.
African women have become visible agents in development endeavours and have increased their participation in human rights and other activities. Африканские женщины приобрели заметную роль в качестве исполнителей различных мероприятий в сфере развития и расширили масштабы своего участия в мероприятиях по защите прав человека и в другой деятельности.
It aims to encourage greater involvement and participation in promoting sustainable land management activities on the part of civil society and business people. Он направлен на стимулирование более широкое вовлечение в мероприятиях по устойчивому землепользованию гражданского общества и деловых кругов.
Several national member institutes have been involved in local activities that are in line with the Millennium Development Goals. Несколько входящих в Совет национальных институтов участвовали в местных мероприятиях по достижению Целей развития тысячелетия.
Over 1,000 stakeholders are engaged directly in working group activities. В мероприятиях рабочих групп непосредственно участвуют более 1 тыс. активистов.
Over 5,000 primary and high school students participate annually in the Center's drug prevention and health education programmes and activities. В программах и мероприятиях по профилактике наркозависимости и пропаганде здорового образа жизни, ежегодно организуемых Центром, принимают участие более 5 тысяч учащихся начальных и средних школ.
Indications are also provided on planned activities and events in each region. Сообщается также о планируемых мероприятиях и событиях в каждом регионе.
The ERP system also provides a global information management platform on technical cooperation activities, project results and outcomes for sharing with all stakeholders. Система ПОР создает также глобальную платформу управления информацией о мероприятиях в области технического сотрудничества, результатах и итогах осуществления проектов с целью обмена соответствующей информацией со всеми заинтересованными сторонами.
Highlights of activities organized under these pillars are provided below. Ниже приведена информация о мероприятиях, организованных по этим направлениям.
The secretariat reported on other activities of the EPRs Expert Group. Секретариат сообщил о других мероприятиях, проводившихся в рамках Группы экспертов по ОРЭД.
While some reported on specific activities performed during the reporting period, others interpreted the question as concerning different kinds of agreements on cooperation. В то время как некоторые из них сообщили о конкретных мероприятиях, проведенных за отчетный период, другие страны истолковали этот вопрос как относящийся к различным видам соглашений о сотрудничестве.
It also contains information on future activities related to the 2010 World Programme. В нем содержится также информация о будущих мероприятиях, относящихся к Всемирной программе 2010 года.
The Foundation offers a programme that allows young girls to participate in physical activities and sports. Фонд предлагает программу, которая позволяет девочкам принимать участие в физкультурно-спортивных мероприятиях.
It has also published reports, peer-reviewed journals and policy papers based on its seminars and activities. Союз также опубликовал доклады, выпуски журналов с коллегиальной оценкой и политические документы, основанные на его семинарах и других мероприятиях.
The Committee participated in activities that promote the goals of the United Nations. Комитет участвовал в мероприятиях по достижению целей Организации Объединенных Наций.
The members of the Committee freely participate in interfaith activities to promote friendship and understanding among various communities in their respective neighbourhoods. Члены Комитета свободно участвуют в мероприятиях, организованных для лиц разного исповедания в целях укрепления дружбы и взаимопонимания между представителями различных общин на местном уровне.
This section will review the sound waste management-related activities that are included in the 10-year framework for sustainable consumption and production patterns. В настоящем разделе речь идет о тех мероприятиях, касающихся рационального удаления отходов, которые были включены в десятилетние рамки программ по моделям устойчивого потребления и производства.
Governments should involve major groups in national activities related to sustainable forest management правительства должны привлекать основные группы к участию в национальных мероприятиях, имеющих отношение к неистощительным методам лесопользования;