Английский - русский
Перевод слова Activities
Вариант перевода Мероприятиях

Примеры в контексте "Activities - Мероприятиях"

Примеры: Activities - Мероприятиях
The United Nations University has been involved in capacity-building activities in the fisheries sector. Университет Организации Объединенных Наций участвовал в мероприятиях по созданию потенциалов в рыбопромысловом секторе.
The following paragraphs summarize the progress made to date and planned activities relating to the ICT management framework. В следующих пунктах приводится краткая информация о достигнутых на сегодняшний день успехах и планируемых мероприятиях, касающихся системы управления ИКТ.
The following sections cover progress made to date and planned activities relating to the implementation of the three programmes. В приведенных ниже разделах содержится информация о достигнутом на сегодняшний день прогрессе и планируемых мероприятиях в сфере осуществления указанных трех программ.
Major new activities and results for 2009 include: Ниже приводится информация об основных новых мероприятиях и о достигнутых результатах в 2009 году:
3.3 Process of procurement was carried out manually and there was no centralized database for all procurement activities. З.З Процесс закупок проводился без применения средств автоматизации, и какая-либо централизованная база данных обо всех мероприятиях, связанных с закупками, отсутствует.
The earthquake heightened the need for confidence-building activities. После землетрясения необходимость в мероприятиях по укреплению доверия возросла.
191 reported cases of child recruitment, and 532 children registered in the demobilization and reintegration process and activities. Поступили сообщения о 191 случае вербовки детей; 532 ребенка зарегистрированы для участия в процессе демобилизации и реинтеграции и соответствующих мероприятиях.
A total of 341 maps were printed and distributed detailing battle area clearances, road verification activities and dangerous areas to partners. Была напечатана и распространена среди партнеров 341 карта с подробной информацией о расчищенных районах боевых действий, мероприятиях по проверке состояния дорог и опасных районах.
Several Regional Seas Programmes have been involved in capacity-building activities. В мероприятиях по наращиванию потенциала участвуют несколько программ региональных морей.
ECE is continuously working towards enhancing awareness and improving access to information on its work and activities. ЕЭК постоянно ведет работу над повышением уровня осведомленности общественности и расширяет доступ к информации о своей деятельности и мероприятиях.
Assessment missions held in 11 countries in 2008 noted an increased participation of 80 per cent in ECE activities addressing energy conservation and efficiency. В ходе миссий по оценке, проведенных в 2008 году в 11 странах, было отмечено, что показатель участия в мероприятиях ЕЭК, направленных на применение энергосберегающих технологий и мер повышения эффективности энергопотребления, увеличился на 80 процентов.
The Institute has sought to issue regularly a newsletter to keep interested parties updated of its goals and activities. Институт регулярно распространяет среди заинтересованных сторон бюллетень с последней информацией о своих целях и мероприятиях.
The various activities, under the terms of the Convention are described below. Ниже приводится информация о различных мероприятиях, проводимых в соответствии с положениями Конвенции.
For information on capacity-building activities focused on preventing harmful algal blooms, see paragraph 194 below. О мероприятиях по наращиванию потенциала в связи с предотвращением вредного цветения водорослей см. пункт 194 ниже.
The second report covers commercial activities, individuals with whom meetings were held and expenses incurred in Cuba. Во втором докладе должна содержаться информация о мероприятиях торгового характера, о лицах, с которыми проводились встречи, и о расходах в период пребывания на Кубе.
He also referred to activities carried out by the UNU Fisheries Training Programme. Он также рассказал о мероприятиях Программы УООН по подготовке работников рыбного хозяйства.
The World Intellectual Property Organization (WIPO) provided information on the activities it had undertaken with the view to promoting fair globalization and sustainable development. Всемирная организация интеллектуальной собственности (ВОИС) представила информацию о мероприятиях, проводимых ею с целью содействия справедливой глобализации и устойчивому развитию.
This new website will provide the Alliance with a new opportunity to fully feature its work and its range of activities. Он предоставит «Альянсу» новые возможности, с тем чтобы в полной мере информировать о его деятельности и различных мероприятиях.
A logo should be created and used for all activities related to the International Year. Необходимо создать и использовать на всех мероприятиях, приуроченных к Международному году, соответствующий логотип.
The current report provides updated information on initiatives and activities being organized to celebrate the Year. Настоящий доклад содержит обновленную информацию об инициативах и мероприятиях, организуемых в рамках Года.
At the regional level, the Special Rapporteur has participated in two activities with the Inter-American Commission on Human Rights. На региональном уровне Специальный докладчик принял участие в двух мероприятиях Межамериканской комиссии по правам человека.
The present section presents, in a non-exhaustive way, key activities carried out by major United Nations actors in this field. В настоящем разделе приводится краткая информация о мероприятиях, проведенных учреждениями Организации Объединенных Наций в этой области.
The secretariat is issuing monthly reports on activities to mark the International Year. Секретариат выпускает ежемесячные доклады о мероприятиях в ознаменование Международного года.
This document provides information about the Team of Specialists activities and on plans for the future. В настоящем документе содержится информация о мероприятиях Группы специалистов и ее планах на будущее.
The Working Party noted the report on market surveillance activities under CIS auspices, presented by the Republic of Moldova. Рабочая группа приняла к сведению доклад о мероприятиях по надзору за рынком, проводящихся под эгидой СНГ, представленный Республикой Молдовой.