Английский - русский
Перевод слова Activities
Вариант перевода Мероприятиях

Примеры в контексте "Activities - Мероприятиях"

Примеры: Activities - Мероприятиях
Participation in the activities is mainly in the form of sharing of resource persons. Участие в мероприятиях осуществляется главным образом в форме обмена консультантами.
This section analyses the type and extent of stakeholder participation in various capacity-building activities. В настоящем разделе анализируется тип и масштаб участия заинтересованных сторон в различных мероприятиях по укреплению потенциала.
REC and UNITAR informed the Meeting of their respective capacity-building activities for the ratification and implementation of the Protocol. РЭЦ и ЮНИТАР сообщили Совещанию о своих соответствующих мероприятиях по наращиванию потенциала в целях ратификации и осуществления Протокола.
Report on activities undertaken from January to May 2006 Информация о мероприятиях, проведенных в период с января по май 2006 года
A briefing will be organized to highlight activities carried out within the framework of the Commission on Science and Technology for Development. Будет организован брифинг для информирования о мероприятиях, осуществляемых в рамках Комиссии по науке и технике в целях развития.
The report provides information about activities undertaken by the United Nations system in support of the Afghan Transitional Administration. В докладе приводится информация о мероприятиях, организованных системой Организации Объединенных Наций в поддержку Переходной администрации Афганистана.
The regional coordinators also provide quarterly reports on activities at the national level. Региональные координаторы представляют также ежеквартальные доклады о мероприятиях, проведенных на национальном уровне.
In any case, the Commission should be informed of activities to avoid overlap and exchange of information and views. В любом случае Комиссию следует информировать о проводимых мероприятиях во избежание дублирования и в целях обмена инфор-мацией и мнениями.
Presentations at events organized under other conventions, joint activities Презентации на мероприятиях, проводимых в рамках других конвенций, совместные мероприятия
Each cluster manager provides quarterly reports on activities undertaken, breaking down work done by country. Каждый руководитель деятельности по тематической группе представляет ежеквартальные доклады о проведенных мероприятиях с разбивкой по странам.
The secretariat will present an oral report on its activities in water and sanitation in the context of the MTSP. Секретариат представит устный доклад о своих мероприятиях в области водоснабжения и санитарии в контексте ССП.
The Territories regularly participate in activities of ECLAC as associate members of the Caribbean Development and Cooperation Committee. Эти территории регулярно участвуют в мероприятиях ЭКЛАК в качестве ассоциированных членов Комитета по развитию и сотрудничеству стран Карибского бассейна.
Annex: Proposals for future standard-setting activities 11 Приложение: Предложения о будущих мероприятиях по установлению стандартов 15
Successful principles, activities, and methodologies of effective implementations ought to be cooperatively shared. Необходимо на совместной основе осуществлять обмен информацией об эффективных принципах, мероприятиях и методологиях осуществления деятельности.
Afghan women are being employed in field operations, in community services and in protection activities. Афганские женщины обеспечиваются работой при проведении оперативных мероприятий на местах, в коммунальных службах и в мероприятиях по обеспечению защиты.
Triennium option was developed on the basis of information currently available to the secretariat regarding activities in 2009. 7 Вариант на три года был подготовлен на основе имеющейся в настоящее время в распоряжении секретариата информации о мероприятиях на 2009 год.
Like school activities, most non-formal education focuses on reproductive health, population and gender equality. Как и в школьных мероприятиях, в большинстве направлений неформального образования основное внимание уделяется вопросам охраны репродуктивного здоровья, народонаселения и равенства мужчин и женщин.
It also commented on activities promoting national standardization in member countries of the Division. В нем также содержатся замечания о мероприятиях по содействию национальной стандартизации в странах - членах Отдела.
Law graduates played an active role in the awareness-raising activities of human rights associations. Дипломированные юристы играют активную роль в разъяснительных мероприятиях, проводимых правозащитными ассоциациями.
To that end, it was actively engaged in counter-terrorism activities in several major regional forums. В этих целях она активно участвует в контртеррористических мероприятиях в рамках ряда важных региональных форумов.
Mainstreaming of indigenous issues in country programmes and activities Обеспечение всестороннего учета вопросов коренных народов в программах и мероприятиях, осуществляемых в странах
WHO provides regular reports to the SAICM secretariat on its planned and recent activities in each of these chemicals-related health-sector priority areas. ВОЗ представляет регулярные отчеты в секретариат СПМРХВ о своих планируемых и недавно проведенных мероприятиях в каждой из этих приоритетных областей сектора здравоохранения, связанных с химическими веществами.
Human rights NGOs should be permitted to engage in all legally acceptable fund-raising activities under the same regulations that apply to other non-profit organizations in general. Правозащитные неправительственные организации должны иметь право участвовать во всех законных мероприятиях по мобилизации средств в соответствии с теми же положениями, которые применяются к другим некоммерческим организациям в целом.
I shall not therefore dwell at any length on those activities. Поэтому я не буду подробно останавливаться на этих мероприятиях.
It was to be hoped that other administering Powers would play an active part in the Special Committee's future seminars and activities. Следует надеяться на то, что в будущих семинарах и мероприятиях Комитета активное участие примут и другие управляющие державы.