| New activities See Council of Europe activities under Programme Element 4.1 PE 4. | См. информацию о мероприятиях Совета Европы в рамках Программного элемента 4.1. |
| People from various Cuban provinces participated in these activities, and some activities took place outside the capital. | В этих мероприятиях, часть из которых была проведена за пределами столицы, приняли участие жители различных кубинских провинций. |
| Semi-annual reports are also issued and describe all League activities, including activities to combat torture. | Кроме того, дважды в год составляются доклады о всех проведенных мероприятиях, в том числе по борьбе с применением пыток. |
| There are teenagers clubs wherein boys and girls take part in many learning activities, sports and cultural activities in a friendly environment. | Существуют клубы для подростков, где мальчики и девочки участвуют во многих учебных, спортивных, культурных мероприятиях, которые проходят в дружелюбной обстановке. |
| One suggestion was that the secretariat establish a capacity-building activities matrix to capture the variety of activities being carried out in the region in order to improve tracking of such activities. | В частности, было предложено, чтобы секретариат создал матрицу мероприятий в области наращивания потенциала, которая необходима для сбора информации о различных мероприятиях, проводимых в регионе, с целью улучшения их отслеживания. |
| Recently, there had been increasing participation by regional organizations activities to address conflicts. | В последнее время в мероприятиях, нацеленных на урегулирование конфликтов, все более активную роль играют региональные организации. |
| The Bank is involved in numerous UNCTAD technical cooperation activities. | Банк принимает участие в многочисленных мероприятиях, осуществляемых ЮНКТАД по линии технического сотрудничества. |
| She hoped that child rights would be integrated into activities. | Она выразила надежду, что аспект прав ребенка будет учтен в мероприятиях. |
| Preparation of a report on equal opportunities activities taking place in the autonomous communities. | Составление доклада о мероприятиях, осуществляемых на уровне Автономных сообществ, в области обеспечения равенства мужчин и женщин. |
| The activities proposed for 2003 are presented below. | Ниже представлена информация о мероприятиях, которые предлагается осуществить в 2003 году. |
| Increase private sector involvement through their active participation in all the IPR AG activities. | З. Усилить вовлеченность частного сектора за счет обеспечения его активного участия во всех мероприятиях КГ ПИС. |
| They also exchanged information on their recent activities related to international migration. | Помимо этого, они обменялись информацией о мероприятиях, проведенных в последнее время в связи с проблемой международной миграции. |
| Participation in these activities was said to be voluntary. | Участие в этих мероприятиях, как было сказано, является добровольным. |
| The reports on these activities are usually shared with the Human Rights Section. | Доклады о таких мероприятиях обычно представляются, наряду с другими органами, Секции по правам человека. |
| Special focus was placed on TrainForTrade distance-learning activities. | Особый акцент был сделан на мероприятиях по дистанционному обучению по линии ТренФорТрейд. |
| Women working in State and voluntary organizations play an active part in the activities of leading international organizations. | Женщины Туркменистана, работающие как в государственных, так и в общественных организациях, принимают активное участие в международных мероприятиях, проводимых ведущими международными организациями. |
| Approx. 1,500 took recreational activities. | Примерно 1500 человек приняли участие в мероприятиях по организации досуга. |
| The family enrichment courses and activities directly benefit over 50,000 people annually. | Ежегодно более 50000 человек проходят курсы и участвуют в мероприятиях по развитию потенциала семьи. |
| The attending capacity-building partner organizations reported on their respective activities and programmes. | Присутствовавшие организации - партнеры по деятельности в области наращивания потенциала сообщили о своих соответствующих мероприятиях и программах. |
| Children require play, recreation, physical and cultural activities for their development and socialization. | В интересах их развития и общения дети должны играть, отдыхать, заниматься физической деятельностью и участвовать в культурных мероприятиях. |
| Regular staff meetings to inform all staff about activities and issues. | Проведение регулярных совещаний персонала с целью информирования всех сотрудников о соответствующих мероприятиях и вопросах. |
| WFP has focused its food security programmes and activities on indigenous peoples in several regions. | Основной упор ВПП в своих программах и мероприятиях в сфере продовольственной безопасности делала на положении коренных народов в нескольких регионах. |
| Around 200 representatives attended these activities. | В этих мероприятиях приняли участие примерно 200 представителей. |
| Women are also involved in recreational and cultural activities. | Женщины также принимают участие в культурной жизни и мероприятиях, связанных с отдыхом. |
| Persons with mental disabilities take little part in ordinary work and leisure activities. | Лица с психическими недостатками принимают не слишком активное участие в обычной работе и мероприятиях по организации досуга. |