Английский - русский
Перевод слова Activities
Вариант перевода Мероприятиях

Примеры в контексте "Activities - Мероприятиях"

Примеры: Activities - Мероприятиях
New activities See Council of Europe activities under Programme Element 4.1 PE 4. См. информацию о мероприятиях Совета Европы в рамках Программного элемента 4.1.
People from various Cuban provinces participated in these activities, and some activities took place outside the capital. В этих мероприятиях, часть из которых была проведена за пределами столицы, приняли участие жители различных кубинских провинций.
Semi-annual reports are also issued and describe all League activities, including activities to combat torture. Кроме того, дважды в год составляются доклады о всех проведенных мероприятиях, в том числе по борьбе с применением пыток.
There are teenagers clubs wherein boys and girls take part in many learning activities, sports and cultural activities in a friendly environment. Существуют клубы для подростков, где мальчики и девочки участвуют во многих учебных, спортивных, культурных мероприятиях, которые проходят в дружелюбной обстановке.
One suggestion was that the secretariat establish a capacity-building activities matrix to capture the variety of activities being carried out in the region in order to improve tracking of such activities. В частности, было предложено, чтобы секретариат создал матрицу мероприятий в области наращивания потенциала, которая необходима для сбора информации о различных мероприятиях, проводимых в регионе, с целью улучшения их отслеживания.
Recently, there had been increasing participation by regional organizations activities to address conflicts. В последнее время в мероприятиях, нацеленных на урегулирование конфликтов, все более активную роль играют региональные организации.
The Bank is involved in numerous UNCTAD technical cooperation activities. Банк принимает участие в многочисленных мероприятиях, осуществляемых ЮНКТАД по линии технического сотрудничества.
She hoped that child rights would be integrated into activities. Она выразила надежду, что аспект прав ребенка будет учтен в мероприятиях.
Preparation of a report on equal opportunities activities taking place in the autonomous communities. Составление доклада о мероприятиях, осуществляемых на уровне Автономных сообществ, в области обеспечения равенства мужчин и женщин.
The activities proposed for 2003 are presented below. Ниже представлена информация о мероприятиях, которые предлагается осуществить в 2003 году.
Increase private sector involvement through their active participation in all the IPR AG activities. З. Усилить вовлеченность частного сектора за счет обеспечения его активного участия во всех мероприятиях КГ ПИС.
They also exchanged information on their recent activities related to international migration. Помимо этого, они обменялись информацией о мероприятиях, проведенных в последнее время в связи с проблемой международной миграции.
Participation in these activities was said to be voluntary. Участие в этих мероприятиях, как было сказано, является добровольным.
The reports on these activities are usually shared with the Human Rights Section. Доклады о таких мероприятиях обычно представляются, наряду с другими органами, Секции по правам человека.
Special focus was placed on TrainForTrade distance-learning activities. Особый акцент был сделан на мероприятиях по дистанционному обучению по линии ТренФорТрейд.
Women working in State and voluntary organizations play an active part in the activities of leading international organizations. Женщины Туркменистана, работающие как в государственных, так и в общественных организациях, принимают активное участие в международных мероприятиях, проводимых ведущими международными организациями.
Approx. 1,500 took recreational activities. Примерно 1500 человек приняли участие в мероприятиях по организации досуга.
The family enrichment courses and activities directly benefit over 50,000 people annually. Ежегодно более 50000 человек проходят курсы и участвуют в мероприятиях по развитию потенциала семьи.
The attending capacity-building partner organizations reported on their respective activities and programmes. Присутствовавшие организации - партнеры по деятельности в области наращивания потенциала сообщили о своих соответствующих мероприятиях и программах.
Children require play, recreation, physical and cultural activities for their development and socialization. В интересах их развития и общения дети должны играть, отдыхать, заниматься физической деятельностью и участвовать в культурных мероприятиях.
Regular staff meetings to inform all staff about activities and issues. Проведение регулярных совещаний персонала с целью информирования всех сотрудников о соответствующих мероприятиях и вопросах.
WFP has focused its food security programmes and activities on indigenous peoples in several regions. Основной упор ВПП в своих программах и мероприятиях в сфере продовольственной безопасности делала на положении коренных народов в нескольких регионах.
Around 200 representatives attended these activities. В этих мероприятиях приняли участие примерно 200 представителей.
Women are also involved in recreational and cultural activities. Женщины также принимают участие в культурной жизни и мероприятиях, связанных с отдыхом.
Persons with mental disabilities take little part in ordinary work and leisure activities. Лица с психическими недостатками принимают не слишком активное участие в обычной работе и мероприятиях по организации досуга.