At the Ghana country office, the annual workplans did not have details as to activities, time frame and budget. |
В рабочем плане странового отделения в Гане не содержалось подробных данных о мероприятиях, сроках и бюджете. |
The document contains information on the activities and programmes of international organizations in the area of waste management. |
В этом документе содержится информация о мероприятиях и программах международных организаций в области управления отходами. |
Non-party States encouraged to participate in data gathering activities |
К государствам, не являющимся Сторонами, обращается призыв принять участие в мероприятиях по сбору данных |
Details about the specific activities and tasks of the regional organization group are given below. |
Ниже приведены сведения о конкретных мероприятиях и задачах региональной организационной группы. |
The paragraphs below provide details of individual activities carried out in support of those supply reduction strategies. |
Ниже представлены сведения об отдельных мероприятиях, осуществленных в поддержку таких стратегий сокращения предложения. |
In this regard, a number of United Nations activities have been reported in support of the implementation of the Clean Development Mechanism. |
В связи с этим поступает информация о различных мероприятиях, проводимых Организацией Объединенных Наций в поддержку внедрения механизма чистого развития. |
This officer is also in charge of mainstreaming the human security concept throughout OSAA's activities. |
Этот сотрудник также отвечает за учет концепции безопасности человека во всех мероприятиях КССА. |
Promoted increased participation of women in local activities such as teacher training |
Предпринимались усилия для содействия более широкому участию женщин в местных мероприятиях, например в подготовке учителей |
The World Tourism Organization submitted a comprehensive report about its mandate and activities concerning the enhancement of the security of tourism worldwide. |
Всемирная туристская организация представила всеобъемлющий доклад о своем мандате и мероприятиях, касающихся усиления безопасности туризма во всем мире. |
The remaining sections cover activities undertaken by the Secretariat to implement paragraphs 5 and 6. |
В остальных разделах говорится о мероприятиях, проведенных Секретариатом для осуществления пунктов 5 и 6. |
It also seeks to promote the role of women in all activities. |
Она также призвана содействовать более активному участию женщин во всех соответствующих мероприятиях. |
The Border Guard is an active participant in the activities arising from Poland's membership in PSI since the beginning of the Initiative. |
Пограничная охрана активно участвует в мероприятиях, вытекающих из членства Польши в Инициативе, с самого начала Инициативы. |
First, Task Force entities are now sharing information about activities undertaken or planned within their own mandates, creating opportunities for increased collaboration. |
Во-первых, в настоящее время подразделения Целевой группы обмениваются информацией о мероприятиях, проведенных или планируемых в рамках своих мандатов, создавая тем самым возможности для расширения сотрудничества. |
We also give attention to young people as they engage in different activities. |
Мы также уделяем внимание привлечению молодежи к участию в различных мероприятиях. |
In that connection, I would like to brief the Assembly on some of the activities undertaken in my country. |
В этой связи я хотел бы кратко рассказать Ассамблее о некоторых мероприятиях, осуществляемых в моей стране. |
Allow me to outline our recent activities in relation to the implementation of the Strategy. |
Позвольте мне сообщить о наших недавних мероприятиях по осуществлению Стратегии. |
The SFM Implementation Network could be associated to certain activities. |
В некоторых мероприятиях могла бы участвовать Сеть по вопросам обеспечения УЛП. |
Those notes provided more detailed information about activities and outputs that were measurable, the parties responsible and the resource requirements. |
Эти инструкции содержат более подробную информацию о деятельности и мероприятиях, поддающихся оценке, ответственных сторонах и потребностях в ресурсах. |
The Committee has organized a number of workshops for those in production sites in order to raise awareness of arms control activities. |
Комитет организовал ряд семинаров для лиц, работающих на производстве, с тем чтобы повысить информированность о мероприятиях в области контроля над вооружениями. |
Young women and men must take an active part in policy- and decision-making, implementation and follow-up activities. |
Молодые женщины и мужчины должны принимать активное участие в формировании политики и принятии решений, в мероприятиях по их осуществлению и последующей деятельности. |
Information on various Working Party activities was also provided by the secretariat. |
Секретариат также представил информацию о различных мероприятиях Рабочей группы. |
The Committee will be informed about the outcome document adopted by the High-Level Meeting and of any mandated follow-up activities in the framework of THE PEP. |
Комитет будет проинформирован об итоговом документе Совещания высокого уровня и о любых намеченных последующих мероприятиях в рамках ОПТОСОЗ. |
Too often, youth participation in adult-organized or political activities may be tokenistic or symbolic. |
Слишком часто участие молодежи в организуемых взрослыми или в политических мероприятиях может носить формальный или чисто символический характер. |
The Special Rapporteur would like to inform the Council of the key activities he has undertaken since the submission of his report to the General Assembly. |
Специальный докладчик хотел бы информировать Совет об основных мероприятиях, которые он осуществил после представления своего доклада Генеральной Ассамблее. |
The Board provided extensive information on its latest activities, including field visits by members to Argentina, Chile and the Philippines. |
Совет представил подробную информацию о своих последних мероприятиях, в том числе о поездках членов Совета в Аргентину, Чили и Филиппины. |