Английский - русский
Перевод слова Activities
Вариант перевода Мероприятиях

Примеры в контексте "Activities - Мероприятиях"

Примеры: Activities - Мероприятиях
Women in New Zealand are able to participate in a wide range of sporting and recreation activities. Женщины в Новой Зеландии могут участвовать в самых разных оздоровительных и спортивных мероприятиях.
Preliminary results indicated greater participation by young women in educational activities and more encouragement and support from male family members. Предварительные результаты свидетельствуют о расширении участия молодых женщин в образовательных мероприятиях, а также поддержки и поощрения со стороны членов их семей - мужчин.
The Ministry had been working with the judiciary for several years and included them in all relevant activities. Министерство по делам женщин и семьи работает в контакте с судебной системой уже в течение нескольких лет и привлекает ее представителей к участию во всех соответствующих мероприятиях.
CPF is expected to report on its activities to UNFF. Предполагается, что ОСПЛ будет сообщать о своих мероприятиях ФООНЛ.
CPF will provide further information on its composition and activities at the first substantive session of UNFF. ОСПЛ представит дополнительную информацию о его составе и мероприятиях на первой основной сессии ФООНЛ.
Delegations will also be encouraged to inform the meeting of national activities undertaken in that regard. Делегациям рекомендуется также проинформировать заседание о национальных мероприятиях, проводимых по этому случаю.
China also reported activities that included joint research and networking in various sectors. Китай также сообщил о мероприятиях, которые включали совместные исследования и взаимодействие в различных секторах.
Target 2004-2005:30 references in policy and methodological documents and/or in activities and projects Цель на 2004 - 2005 годы: 30 ссылок в программных и методических материалах и/или мероприятиях и проектах
Ongoing inter-agency activities in these areas have been reported to the ad hoc working group and to the Economic and Social Council. Информация о проводимых межучрежденческих мероприятиях в этих областях была представлена Специальной рабочей группе и Экономическому и Социальному Совету.
The activities undertaken thus far are summarized below. Ниже приводится краткая информация о проведенных мероприятиях.
Taiwan was active in its cooperation with many developing countries and in the humanitarian assistance activities of the major international organizations. Тайвань активно сотрудничает со многими развивающимися странами и участвует в мероприятиях основных международных организаций в области предоставления гуманитарной помощи.
Subsequent activities can be incorporated into the water resources home page. Информация о последующих мероприятиях может размещаться на домашней странице, посвященной водным ресурсам.
The activities and resources for public information are shown separately under executive direction and management. Сведения о мероприятиях и ресурсах в области общественной информации приводятся отдельно в разделе «Руководство и управление».
UNAMSIL was also involved in activities at both the national and the district levels to celebrate International Women's Day on 8 March 2003. МООНСЛ также участвовала в мероприятиях как на национальном, так и на районном уровнях в связи с празднованием 8 марта 2003 года Международного женского дня.
materials & workshops to educate and promote participation in global ICT governance activities материалы и практикумы для просвещения и поощрения участия в глобальных мероприятиях по вопросам управления ИКТ
We continue to participate in national and regional activities designed to assist countries such as Tonga implement viable counter-terrorism measures. Мы продолжаем участвовать в национальных и региональных мероприятиях, направленных на оказание помощи таким странам, как Тонга, в осуществлении действенных контртеррористических мер.
An active and constructive approach should be reflected in all horizontal activities of the international community. Следует отразить активный и конструктивный подход во всех мероприятиях международного сообщества по горизонтали.
Other activities undertaken by the Council of Europe were also mentioned. Была также представлена информация о других мероприятиях Совета Европы.
The prisoner who so wishes is free to participate in any of the prison's activities. Заключенный, если он того желает, может свободно участвовать в любых мероприятиях, организуемых в тюрьме.
The focus of activities is regional and subregional, with special emphasis on strengthening intraregional cooperation among regional and national statistical systems. Деятельность по проекту сфокусирована на региональных и субрегиональных мероприятиях с акцентом на укрепление межрегионального сотрудничества между региональными и национальными статистическими системами.
The secretariat has prepared a note on its activities on technical assistance. Секретариат подготовил записку о своих мероприятиях, связанных с оказанием технической помощи.
She noted the markedly higher participation in the programme's activities and attendance at its recent Task Force meeting. Она отметила значительно возросшее число участников в мероприятиях программы и в последнем совещании Целевой группы.
Representatives of States providing technical assistance referred to activities conducted on a bilateral or multilateral basis relating to a wide variety of implementation issues. Представители государств, предоставляющих техническую помощь, упоминали о мероприятиях, проведенных на двусторонней или многосторонней основе и касающихся самых разнообразных вопросов осуществления Конвенции.
Maintain databases on environmental policies and activities in the region. Обслуживание баз данных о природоохранных стратегиях и мероприятиях в регионе.
(b) Substantive participation in GLOBE-USA conference on marine pollution and its follow up programmes and activities. Ь) Основное участие в конференции ГЛОБЕ-США о морском загрязнении и в последующих программах и мероприятиях.