Английский - русский
Перевод слова Activities
Вариант перевода Мероприятиях

Примеры в контексте "Activities - Мероприятиях"

Примеры: Activities - Мероприятиях
He would welcome more information from the Secretariat on its plans to include reports of GEF-related activities in future annual reports. Он просил Секретариат представить дополнительную информацию о его планах включения докладов о мероприятиях, финансируемых ГЭФ, в будущие ежегодные доклады.
It was important, however, that briefings be geared more to deepening Member States' understanding of technical cooperation activities. Однако важно, чтобы брифинги в большей степени направлялись на то, чтобы помочь государствам-членам получить более четкое представление о мероприятиях в области технического сотрудничества.
As an ongoing activity, the Institute has continued to produce reports on implemented activities that are disseminated to partner agencies and made available online. Институт продолжает на регулярной основе готовить отчеты об осуществленных мероприятиях, распространять их среди партнерских организаций и размещать в Интернете.
The Constitutive Act of the African Union mandated the Union to mainstream gender in all its programmes and activities. В соответствии с Учредительным актом Африканского союза на Союз были возложены обязанности по учету гендерной проблематики во всех его программах и мероприятиях.
The related activities are summarized in the following paragraphs. В пунктах ниже вкратце рассказывается о связанных с этим мероприятиях.
Participants were informed of the progress and activities under the Trust Fund. Его участники были проинформированы о достигнутом прогрессе и мероприятиях в рамках Целевого фонда.
In this way, the activities of the Nairobi work programme have benefited from the extensive expertise of the experts that these organizations provided. Благодаря этому в мероприятиях по Найробийской программе работы были задействованы обширные знания экспертов из этих организаций.
e. Students active in various student activities. ё. учащиеся и студенты, активно участвующие в различных мероприятиях, которые проводятся учащейся молодежью.
The participation of cultural specialists in human rights awareness activities; участие специалистов по вопросам культуры в мероприятиях по повышению осведомленности о правах человека;
UNICEF played a significant role in all these activities, as a lead agency or a contributing partner. ЮНИСЕФ играл значительную роль во всех этих мероприятиях в качестве головного учреждения или в качестве партнера.
ECID staff made a substantive contribution by presenting the CECI Guidebook "Good Governance in Public-Private Partnerships" and the related capacity-building activities. Сотрудники ОЭСИ внесли существенный вклад в его проведение, представив публикацию КЭСИ "Практическое руководство по вопросам эффективного управления в сфере государственно-частного партнерства" и информацию о соответствующих мероприятиях по наращиванию потенциала.
It recommended that future activities include the more direct involvement of youth. Оно рекомендовало обеспечить более непосредственное участие молодежи в будущих мероприятиях.
They also submit a progress report on assistance activities organized and their impacts. Они также представляют промежуточный доклад об организованных мероприятиях по оказанию помощи и полученной от них отдачи.
Promote participation in Convention activities by countries in these two subregions. Поощрять участие стран этих двух субрегионов в мероприятиях по осуществлению Конвенции.
The Conference will be informed of activities carried out in the framework of the StAR initiative at its third session. Конференция будет проинформирована о мероприятиях, проведенных в рамках инициативы СТАР, на своей третьей сессии.
The annex to the report provided a list of United Nations entities engaged in rule of law activities. В приложении к докладу содержится список органов Организации Объединенных Наций, участвующих в мероприятиях по укреплению верховенства права.
The Conference on Disarmament has become more inclined than in the past to recognize the value of regular presidential reports and records of major activities. Конференция по разоружению сейчас в большей мере склонна признавать ценность регулярных докладов председателей и отчетов о крупных мероприятиях.
The cooperation was also intensified through the participation in various activities organized by NPOs. Кроме того, было активизировано сотрудничество на основе участия в различных мероприятиях, проводимых некоммерческими организациями.
Whereas article 59 provides for freedom of participation in sports and entertainment activities. При этом статья 59 предусматривает свободу участия в спортивных и развлекательных мероприятиях.
NPOs participation according to the topics was always satisfactory even in the activities organized by the State. Некоммерческие организации всегда принимали достаточно активное участие в мероприятиях, посвященных соответствующим темам, даже в тех случаях, когда организатором мероприятий являлось государство.
For this issue, we may say that participation of females in sports activities is considerable and this depends on sports disciplines. В связи с данным вопросом мы можем сказать, что участие женщин в спортивных мероприятиях существенно и зависит от вида спорта.
The CNM is involved in all activities for combating human trafficking. НСЖ принимает участие во всех мероприятиях, проходящих в рамках борьбы с торговлей людьми.
When it allocates financial resources, it reviews the extent to which activities funded take the gender dimension into account. При выделении средств Управление анализирует, в какой степени гендерный аспект учитывается в финансируемых мероприятиях.
Schools provide opportunities for participation in numerous activities, athletic games, and physical education with no gender discrimination whatsoever. Школы предоставляют возможности для участия в многочисленных мероприятиях, спортивных играх и физическом воспитании без какой-либо дискриминации по признаку пола.
Egyptian girls participate in many athletic activities and have won many national, regional, and international championships. Египетские девушки участвуют во многих спортивных мероприятиях и стали победителями на многих национальных, региональных и международных чемпионатах.