Английский - русский
Перевод слова Activities
Вариант перевода Действий

Примеры в контексте "Activities - Действий"

Примеры: Activities - Действий
The Prime Minister appointed his Adviser on Human Rights as Coordinator for all activities leading up to the design, development and implementation of the national action plan. Премьер-министр назначил своего советника по правам человека координатором всей деятельности, связанной с разработкой и осуществлением национального плана действий.
Member States were called upon to establish calendars of activities regarding implementation of the Programme of Action and to share such information widely at the grass-roots level. Они призвали государства-члены установить временные рамки для мероприятий по выполнению Программы действий и широко распространить эту информацию на низовом уровне.
Finally, the Conference requested the Secretariat to propose to the Open-ended Working Group a way forward in implementing concrete activities in this field within available resources. И, наконец, Конференция просила секретариат предложить Рабочей группе открытого состава план дальнейших действий по осуществлению конкретных мероприятий в этой области в рамках имеющихся ресурсов.
10.4 The Audit reviewed the implementation of action plan for 2008-2009 and observed that though some headway had been made, some activities were behind schedule. 10.4 Ревизия проверила ход осуществления плана действий на 2008-2009 годы и отметила, что, несмотря на достигнутый определенный прогресс, некоторые мероприятия отстают от графика.
Outreach activities were also critical to ensuring public understanding and support for the intensified military and security operations of UNIFIL and the Lebanese Armed Forces. Работа с общественностью имела также принципиально важное значение для понимания и поддержки ею более активных военных операций и действий по обеспечению безопасности, предпринимаемых ВСООНЛ и Ливанскими вооруженными силами.
(a) Promotion of warlike activities (section 44); а) поощрение военных действий (статья 44);
The need to prioritize and tailor adaptation activities was generally accepted, and "country-driven adaptation" emerged as a priority for many Parties. Широкое признание получила необходимость в приоритизации и соответствующей организации действий по адаптации, и многие Стороны начали рассматривать вопрос об "учитывающей интересы стран адаптации" в качестве приоритетного.
Sound action plan development can help to make it easier to coordinate activities, lead teams to reach objectives, and secure more predictable results. Разработка плана действий может облегчить согласованность действий, подвести команду к достижению намеченных целей и обеспечить более предсказуемые результаты.
The action plan defines key objectives and activities in five main areas, that is, legislative, health, social protection, awareness-raising and addressing impunity. В этом плане действий определяются ключевые задачи и мероприятия в пяти основных областях: законодательной, здравоохранения, социальной защиты, просвещения и решения проблем безнаказанности.
The Action Plan includes athletic, cultural and recreational activities to bring together youth from across the division lines, to promote friendship and understanding in the next generations. Планом действий предусматривается проведение спортивных, культурных и развлекательных мероприятий, в которых участвовали бы молодые люди через разделительные линии, для развития дружбы и взаимопонимания в рамках последующих поколений.
It stressed the need to establish national structures for the coordination of activities and the exchange of information, in line with the recommendations of the Programme of Action on Small Arms. Он подчеркнул необходимость создания национальных структур по координации деятельности и обмену информацией в соответствии с рекомендациями Программы действий Организации Объединенных Наций в области легких вооружений.
We welcome the draft resolution and the coming Decade of Action for Road Safety, and we are determined to implement activities in support of the Decade. Мы приветствуем проект резолюции и предстоящее Десятилетие действий за безопасность дорожного движения и полны решимости предпринять шаги в поддержку этого Десятилетия.
The grim situation of the economic activities of developing countries following the crisis has restricted their margin for action to release the domestic financial means needed to relaunch their economies. Мрачная ситуация в плане экономической деятельности развивающихся стран после кризиса ограничила их свободу действий по высвобождению внутренних финансовых средств, необходимых для возрождения их экономики.
Some States have in place special institutions or mechanisms to regularly evaluate their national action plans, policies and activities (Belize, Norway, Spain and Sweden). Некоторые государства создали специальные институты и механизмы, позволяющие проводить регулярную оценку национальных планов действий, стратегических мер и мероприятий (Белиз, Испания, Норвегия и Швеция).
It is currently reviewing its progress under its existing action plan and will publish new objectives and activities for 2011/12 shortly. В настоящее время подразделение проводит обзор хода выполнения существующего плана действий, и вскоре будут обнародованы новые цели и направления деятельности на 2011 - 2012 годы.
The Plan has been prepared in accordance with the resolution of the twenty-third special session of the General Assembly and recommendations for further activities and initiatives to implement the Beijing Declaration and Platform for Action. План был подготовлен во исполнение резолюции 23й специальной сессии Генеральной Ассамблеи и рекомендаций о дальнейших мероприятиях и инициативах по выполнению Пекинской декларации и Платформы действий.
Special activities are carried out in order to ensure accessible, efficient and effective system of prevention and protection against violence through establishment of coordinated operations of the institutions and organizations at the local level. Предпринимаются особые меры, призванные повысить доступность, эффективность и экономичность системы предупреждения насилия и защиты от него посредством налаживания координации действий различных учреждений и организаций на местном уровне.
However, there are provisions for special temporary measures such as Affirmative Action measures and special targets for representation of women in political activities. Однако существуют положения о специальных временных мерах, в частности мерах по осуществлению позитивных действий, и специальные целевые задания по обеспечению представленности женщин в сфере политической деятельности.
The main activities provided for under the plan include: Среди основных направлений действий этого Плана можно отметить:
The report describes the activities accomplished to date, including finalization of the action plan, resource mobilization initiatives and partnership arrangements established with regional agencies. В докладе описывается проделанная на сегодняшний день работа, включающая окончательную доработку плана действий, реализацию инициатив по мобилизации ресурсов и установление партнерских отношений с региональными учреждениями.
Elements that might comprise international mechanisms to implement activities needed to scale up technology R&D, demonstration, deployment, diffusion and transfer have been assembled into three indicative, non-mutually exclusive options. Элементы, которые могли бы включать в себя международные механизмы для осуществления деятельности, необходимой для расширения масштабов исследований и разработки, демонстрации, внедрения, распространения и передачи технологий, были объединены в три предварительные и не исключающие друг друга варианта действий.
These can be used to assist with a review of existing action plans to ensure that all major obligations and associated activities have been included. Руководство можно использовать в помощь для оценки имеющихся планов действий, чтобы быть уверенными в том, что все ключевые обязательства и связанные с ними мероприятия были включены.
The purpose of an action plan is to provide a clear basis or 'road map' for the implementation of activities aimed at addressing an identified priority issue. Целью плана действий является создание четкой основы или «дорожной карты» для выполнения деятельности, направленной на разрешение выявленных приоритетных вопросов.
During implementation, the action plan also facilitates the monitoring of the implementation of activities and therefore allows a quick reaction to opportunities or problems. Выполнение плана действий также облегчит мониторинг деятельности и, в связи с этим, позволит быстро реагировать на возникновение новых возможностей или проблем.
Developing an action plan helps to provide a clear visualisation of the project, outlining, inter alia, activities, timelines, and resources. Разработка плана действий способствует четкой визуализации проекта, указывая, среди прочих, на работы, сроки и ресурсы.