Fixed the effects absence on several types of Neovitals male armour. |
Исправлено отсутствие эффектов на некоторых видах неовитальской мужской брони. |
The indication are some kinds of dystrophies of a retina, aphakia (absence of a crystalline lens), a photophobia. |
Показанием являются некоторые виды дистрофий сетчатки, афакия (отсутствие хрусталика), светобоязнь. |
The deal was done behind the Albanians' backs and in the absence of a United States negotiator. |
Соглашение было заключено за спиной албанцев и в отсутствие на переговорах представителей США. |
Primary antiphospholipid syndrome occurs in the absence of any other related disease. |
Первичный антифосфолипидный синдром возникает в отсутствие каких-либо других связанных с ним заболеваний. |
Rather than continue publishing in her absence, the staff of the Women's Suffrage Journal decided to cease production. |
Вместо того, чтобы продолжить публикации в её отсутствие, сотрудники журнала «Избирательное право для женщин» решили прекратить производство. |
Chase is second-in-command of the team as he usually takes charge of leadership in Tyler's absence. |
Чейс является вторым в команде, так как он обычно берет на себя командование в отсутствие Тайлера. |
Despite the absence of any such legislation, indigenous and mixed courts invoked principles of natural law and justice to protect intellectual property rights. |
Несмотря на отсутствие такого законодательства, коренные и смешанные суды ссылаться принципы естественного права и справедливости, чтобы защитить права на интеллектуальную собственность. |
Western states were at first reluctant to colonize the area in the absence of obvious economic benefits. |
Западные государства поначалу не колонизировали область в отсутствие очевидных экономических выгод. |
This means complete absence of unwished damages. |
Это означает полное отсутствие нежелательных разрушений. |
Maximal confidentiality in work and absence of image risks for our clients. |
Максимальная конфиденциальность в работе и отсутствие имиджевых рисков у наших клиентов. |
Survival signals that maintain memory T cells in the absence of antigen are provided by IL-15. |
Сигналы, которые поддерживают выживание Т-клеток памяти в отсутствие антигена обеспечиваются ИЛ-15. |
This process requires them to make DSBs, which are difficult to repair in the absence of ATM. |
Этот процесс требует от них произвести DSB, которые трудно исправить в отсутствие ATM. |
If a spouse gets carved up in your absence, you'll feel pangs of guilt. |
Если супруга вырезают в ваше отсутствие, вы будете чувствовать свою вину. |
Congenital absence of the vas deferens may be detectable on physical examination and can be confirmed by a transrectal ultrasound (TRUS). |
Врожденное отсутствие семявыносящего протока может быть обнаружено при физическом обследовании и может быть подтверждено трансректальным ультразвуком (ТРУЗИ). |
In mid-1983, in PiL's absence, Keith Levene took the unfinished album tapes and did his own mix. |
В середине 1983, в отсутствие PiL, Кит Левен взял незаконченные ленты альбома и сделал их собственными соединениями. |
Crippen's absence at the finish was reportedly first noticed by fellow USA swimmer Alex Meyer. |
Отсутствие Криппена на финише, как сообщается, первым заметил другой американский пловец - Алекс Майер. |
Her actions usually suggest either a complete absence of thought, or unconscious intricate plans far beyond anything the other characters could imagine. |
Её действия обычно предполагают либо полное отсутствие мысли, либо бессознательные замысловатые планы, намного превосходящие других. |
One nice thing is the almost complete absence of red herring items. |
Одна приятная вещь - почти полное отсутствие обманных предметов. |
Brody goes home and explains his absence by telling Jessica he was mugged. |
Броуди возвращается домой и объясняет Джессике своё отсутствие тем, что его ограбили. |
Therefore, the absence of those who suffer the most from claustrophobia could have skewed these statistics. |
Поэтому отсутствие тех, кто больше всего страдает от расстройства, могло исказить эти статистические данные. |
Cannon also emphasized that visceral responses occur when experiencing many different emotions, and in the absence of emotion. |
Кеннон также подчеркивал, что висцеральные реакции возникают как при ощущении множества различных эмоций, так и в отсутствие их. |
Nur ad-Din fell ill soon after his victory, and in his absence, Baldwin mounted a campaign in northern Syria. |
Нур ад-Дин заболел вскоре после своей победы, а в его отсутствие Балдуин III развернул кампанию в северной Сирии. |
Robert Mallet-Stevens pursued a similar modernist style, composed of geometric shapes, walls of glass, and an absence of ornament. |
Роберт Маллет-Стивенс аналогичной модерн, состоящий из геометрических фигур, перегородки из стекла, и отсутствие орнамента. |
They have decreased pulmonary reserve, trouble breathing, a need for supplemental oxygen and chronic cough in the absence of lung infections. |
Они снижают легочной резерв, затрудняют дыхание, порождают потребность в дополнительном кислороде и хронический кашель в отсутствие легочных инфекций. |
In the absence of gravitational effects the speed of light is constant. |
В отсутствие гравитационных эффектов скорость света должна являться постоянной величиной. |