| Fixed the effects absence on several types of Neovitals male armour. | Исправлено отсутствие эффектов на некоторых видах неовитальской мужской брони. |
| The indication are some kinds of dystrophies of a retina, aphakia (absence of a crystalline lens), a photophobia. | Показанием являются некоторые виды дистрофий сетчатки, афакия (отсутствие хрусталика), светобоязнь. |
| The deal was done behind the Albanians' backs and in the absence of a United States negotiator. | Соглашение было заключено за спиной албанцев и в отсутствие на переговорах представителей США. |
| Primary antiphospholipid syndrome occurs in the absence of any other related disease. | Первичный антифосфолипидный синдром возникает в отсутствие каких-либо других связанных с ним заболеваний. |
| Rather than continue publishing in her absence, the staff of the Women's Suffrage Journal decided to cease production. | Вместо того, чтобы продолжить публикации в её отсутствие, сотрудники журнала «Избирательное право для женщин» решили прекратить производство. |
| Chase is second-in-command of the team as he usually takes charge of leadership in Tyler's absence. | Чейс является вторым в команде, так как он обычно берет на себя командование в отсутствие Тайлера. |
| Despite the absence of any such legislation, indigenous and mixed courts invoked principles of natural law and justice to protect intellectual property rights. | Несмотря на отсутствие такого законодательства, коренные и смешанные суды ссылаться принципы естественного права и справедливости, чтобы защитить права на интеллектуальную собственность. |
| Western states were at first reluctant to colonize the area in the absence of obvious economic benefits. | Западные государства поначалу не колонизировали область в отсутствие очевидных экономических выгод. |
| This means complete absence of unwished damages. | Это означает полное отсутствие нежелательных разрушений. |
| Maximal confidentiality in work and absence of image risks for our clients. | Максимальная конфиденциальность в работе и отсутствие имиджевых рисков у наших клиентов. |
| Survival signals that maintain memory T cells in the absence of antigen are provided by IL-15. | Сигналы, которые поддерживают выживание Т-клеток памяти в отсутствие антигена обеспечиваются ИЛ-15. |
| This process requires them to make DSBs, which are difficult to repair in the absence of ATM. | Этот процесс требует от них произвести DSB, которые трудно исправить в отсутствие ATM. |
| If a spouse gets carved up in your absence, you'll feel pangs of guilt. | Если супруга вырезают в ваше отсутствие, вы будете чувствовать свою вину. |
| Congenital absence of the vas deferens may be detectable on physical examination and can be confirmed by a transrectal ultrasound (TRUS). | Врожденное отсутствие семявыносящего протока может быть обнаружено при физическом обследовании и может быть подтверждено трансректальным ультразвуком (ТРУЗИ). |
| In mid-1983, in PiL's absence, Keith Levene took the unfinished album tapes and did his own mix. | В середине 1983, в отсутствие PiL, Кит Левен взял незаконченные ленты альбома и сделал их собственными соединениями. |
| Crippen's absence at the finish was reportedly first noticed by fellow USA swimmer Alex Meyer. | Отсутствие Криппена на финише, как сообщается, первым заметил другой американский пловец - Алекс Майер. |
| Her actions usually suggest either a complete absence of thought, or unconscious intricate plans far beyond anything the other characters could imagine. | Её действия обычно предполагают либо полное отсутствие мысли, либо бессознательные замысловатые планы, намного превосходящие других. |
| One nice thing is the almost complete absence of red herring items. | Одна приятная вещь - почти полное отсутствие обманных предметов. |
| Brody goes home and explains his absence by telling Jessica he was mugged. | Броуди возвращается домой и объясняет Джессике своё отсутствие тем, что его ограбили. |
| Therefore, the absence of those who suffer the most from claustrophobia could have skewed these statistics. | Поэтому отсутствие тех, кто больше всего страдает от расстройства, могло исказить эти статистические данные. |
| Cannon also emphasized that visceral responses occur when experiencing many different emotions, and in the absence of emotion. | Кеннон также подчеркивал, что висцеральные реакции возникают как при ощущении множества различных эмоций, так и в отсутствие их. |
| Nur ad-Din fell ill soon after his victory, and in his absence, Baldwin mounted a campaign in northern Syria. | Нур ад-Дин заболел вскоре после своей победы, а в его отсутствие Балдуин III развернул кампанию в северной Сирии. |
| Robert Mallet-Stevens pursued a similar modernist style, composed of geometric shapes, walls of glass, and an absence of ornament. | Роберт Маллет-Стивенс аналогичной модерн, состоящий из геометрических фигур, перегородки из стекла, и отсутствие орнамента. |
| They have decreased pulmonary reserve, trouble breathing, a need for supplemental oxygen and chronic cough in the absence of lung infections. | Они снижают легочной резерв, затрудняют дыхание, порождают потребность в дополнительном кислороде и хронический кашель в отсутствие легочных инфекций. |
| In the absence of gravitational effects the speed of light is constant. | В отсутствие гравитационных эффектов скорость света должна являться постоянной величиной. |