Mr. AMIR, Country Rapporteur, commended the delegation of the Bahamas for resuming its dialogue with the Committee following a 22-year absence. |
Г-н АМИР, докладчик по стране, поблагодарил делегацию Багамских Островов за возобновление диалога с Комитетом после 22-летнего перерыва. |
The nation returned to the Olympic Games after a 12-year absence, since 1948. |
Страна вернулась к участию в Олимпиадах после двенадцатилетнего перерыва (с 1948 года). |
This marks the return of Bulgaria to the international competition after a 2-year absence. |
Представительница Болгарии снова представила страну на международном конкурсе после двухлетнего перерыва. |
In 2006 the Hershey Bears, with new head coach Bruce Boudreau, returned to the playoffs after a two-year absence. |
В 2006 году «Хёрши» с новым тренером Брюсом Бодро возвратились в плей-офф после двухлетнего перерыва. |
Andorra, Albania, Belarus and Serbia and Montenegro participated in the Contest for the first time, with Monaco returning after a 25-year absence. |
Андорра, Албания, Белоруссия и Сербия и Черногория участвовала в конкурсе впервые, Монако вернулось после 25-летнего перерыва. |
After a long absence, the issue of growth was back on the international agenda. |
После длительного перерыва вопрос экономического роста возвращается в международную повестку дня. |
For that reason, Mexico feels deeply honoured to have been elected, after a 20-year absence, as a non-permanent member of the Security Council for 2002-2003. |
По этой причине Мексика считает высокой честью свое избрание после 20-летнего перерыва непостоянным членом Совета Безопасности на период 2002-2003 годов. |
His sparkling form at Leeds also won him a recall to the Scotland squad after a 6-year absence, and he earned three more caps. |
Его хорошая игра в «Лидс» также помогла ему вернуться в сборную Шотландии после шестилетнего перерыва, и он сыграл ещё три матча. |
On 5 December 2013, TVP confirmed that Poland would be returning to the Eurovision Song Contest for the 2014 edition after a two-year absence. |
5 декабря 2013 года «TVP» официально подтвердил, что Польша вернулась и будет участвовать на конкурсе песни «Евровидение 2014» после двухлетнего перерыва. |
Italy returned to the contest after a 14-year absence, having last competed in the 1997 Contest. |
Его выступление стало возвращением Италии на конкурс после 14-летнего перерыва; до этого, последнее выступление от этой страны состоялось на конкурсе 1997 года. |
Tony Visconti, who after a three-year absence had recently returned to the Bowie fold mixing Diamond Dogs and co-producing David Live and Young Americans, was not involved due to competing schedules. |
Тони Висконти, который после трёхлетнего перерыва вернулся в команду Боуи для микширования альбома Diamond Dogs и совместного продюсирования пластинок David Live и Young Americans, не был вовлечён в работу из-за несовпадения рабочих графиков. |
Outbreaks of new local transmission have occurred in recent years in the Bahamas, Jamaica and the Russian Federation, and recurred in Oman after a three-year absence. |
Новые вспышки местной передачи были зарегистрированы в последние годы на Багамских Островах, в Российской Федерации и Ямайке, а также после трехлетнего перерыва в Омане. |
In 2010, after a two-year absence, UNHCR re-established its presence in Mogadishu, with one international staff, in order to continue to provide assistance and protection through its partners to some 370,000 internally displaced persons. |
В 2010 году, после двухлетнего перерыва, УВКБ восстановило свое присутствие в Могадишо в виде одного международного сотрудника, с тем чтобы через своих партнеров продолжать предоставлять помощь и защиту 370000 внутренне перемещенных лиц. |
It is this approach and commitment that will inform our actions if we are elected to the Security Council. Ireland is standing for election after 20 years absence from the Council. |
Именно таким подходом и такой приверженностью мы будем руководствоваться в наших действиях, если нас изберут в Совет Безопасности. Ирландия выставила свою кандидатуру на избрание в Совет после 20-летнего перерыва. |
All children are supposed to be enrolled. (For statistics on the number of pupils in compulsory education please refer to Appendix 4.) The National Agency for Education (NAE) conducted a study in 2006/07 of long term absence from compulsory education. |
Зачислению в школьные учреждения подлежат все дети. (Статистические данные о численности учеников в системе обязательного образования см. в добавлении 4.) В 2006/07 году Национальное агентство по вопросам образования (НАО) провело исследование, посвященное проблеме длительного перерыва в процессе получения обязательного образования. |
After an absence of many years, AFS year-long international exchanges for high school students were resumed in Tunisia and the Philippines in 2003, and with India and Saudi Arabia in 2005. |
После многолетнего перерыва в Тунисе и на Филиппинах в 2003 году были возобновлены годичные международные обмены для учащихся средних школ, а в 2005 году были возобновлены аналогичные обмены с Индией и Саудовской Аравией. |
Condor has already based short- and mid-haul operations at the airport and resumed long-haul flights in winter 2013 after a six-year absence. |
Condor уже открывала ближне- и среднемагистральные рейсы, а также возобновила дальнемагистральные зимой 2013 года после шестилетнего перерыва. |
In 1984, after a 13-year absence, Savoy began journeying back into Peru. |
В 1984 г., после 13-летнего перерыва, Савой снова стал путешествовать в Перу, и уже в следующем году объявил об открытии города Гран-Вилайя. |
After 11 years of absence, Crown of Creation came together again in 2009, with the new singer Anne Crönert. |
После 11-летнего перерыва Crown of Creation вновь воссоединилась в 2009 году, в старом составе, но с новой солисткой Анной Крёнерт. |
In August 2005, she returned to the stage after a long absence, in Oscar Wilde's The Importance of Being Earnest at the Oxford Playhouse. |
В 2005 году, после долгого перерыва, Филлипс вернулась на театральную сцену, сыграв в спектакле по мотивам произведения Оскара Уайльда «The Importance of Being Earnest» на сцене независимого театра Oxford Playhouse. |
After 36 years of absence from active racing, in 2007 he raced again for the private racing team Racing live, again in a BMW. |
После 36-летнего перерыва, в 2007 году принц участвовал на собственной гоночной машине BMW на Racing live. |
I particularly welcome a further donation of $1 billion from Saudi Arabia, announced by the former Prime Minister, Saad Hariri, two days before his visit to Lebanon on 8 August after a prolonged absence. |
В частности, я приветствую очередное пожертвование Саудовской Аравией в размере 1 млрд. долл. США, о котором заявил бывший премьер-министр Саад Харири спустя два дня после его визита в Ливан 8 августа, состоявшегося после длительного перерыва. |
For such choices to be truly free, States should promote child day-care services, subsidies for full-time family workers, and retraining opportunities for women who rejoin the work force after an absence of some years. |
Чтобы такой выбор был действительно свободным, государства должны содействовать созданию дневных центров по уходу за детьми, субсидировать работников, занятых на полной ставке и обеспечивать возможности для переквалификации женщин, которые возвращаются на работу после перерыва в несколько лет. |
Thus, for example, vocational training in office automation, which is funded jointly by the European Social Fund and the Ministry of Labour, is directed towards women who wish to re-enter the labour market after an absence due to the birth and raising of children. |
Так, например, на совместно финансируемых Европейским социальным фондом и министерством труда курсах профессиональной подготовки в области организационной и информационно-вычислительной техники обучаются женщины, желающие получить работу после перерыва, вызванного рождением и воспитанием детей. |
At the international level, the country rejoined the Executive Committee of the Pan-American Health Organization after an absence of more than 25 years; |
На международном уровне следует отметить возобновление после более чем 25-летнего перерыва членства Парагвая в Исполнительном комитете Панамериканской организации здравоохранения. |