Against direct orders from Shute, Vaughan, in Shute's absence, dissolved the assembly and dismissed councillor Samuel Penhallow. |
Вопреки позиции Шюта Воган, в его отсутствие, распустил собрание и уволил советника Сэмюэля Пенхаллоу. |
The absence of accountability which could allow acts or omissions by individuals to go undetected. |
Отсутствие отчётности, которое могло позволить остаться незамеченными действия или бездействия физических лиц. |
He acted temporarily as Camerlengo of the Holy Roman Church in 1650 during the absence of Cardinal Antonio Barberini. |
Он выступал в качестве временно камерленго Святой Римской Церкви в отсутствие кардинала Аннибале Альбани. |
Reviewers criticized Chronicles for its lengthy load times and an absence of new in-game features. |
Обозреватели подвергли Chronicles критике за непозволительно долгие загрузки и отсутствие каких-либо добавлений в самой игре. |
The main problem of selling goods and services via Internet is the absence of e-commerce infrastructure. |
Главным препятствием для продажи товаров и услуг в интернете является отсутствие инфраструктуры для осуществления интернет-торговли. |
In David's absence, a series of Guardians kept up the struggle. |
В отсутствие Давида многие «Стражи» продолжали борьбу. |
The Flash has been missing, but Jay Garrick had been protecting Keystone City in his absence. |
Флэш также исчез, но Джей Гаррик защищал Кистоун-сити в его отсутствие. |
The crown prince also acts as regent in the king's absence. |
Наследный принц также выступает в качестве регента в отсутствие короля. |
Language (speech) also develops in the absence of formal instruction or active attempts by parents to correct children's grammar. |
Язык (речь) также развивается в отсутствие формализованных правил или исправления родителями грамматических ошибок детей. |
The absence of a paternal figures will be a constant in Amelio's future works. |
Отсутствие отцовской фигуры - один из постоянных мотивов в творчестве Амелио. |
They criticized the absence of being able to block attacks, believing such a feature would've been easy to include. |
Они критиковали отсутствие возможности блокировать атаки, считая, что эту возможность легко было бы включить. |
Reigns repeatedly criticized Lesnar's absence as disrespectful and also questioned WWE Chairman Vince McMahon, for which he was temporarily suspended. |
Рейнс неоднократно критиковал отсутствие Леснара как неуважительное, а также подвергал сомнению решение председателя ШШЕ Винса Макмэна, по своему временному отстранению. |
The main disadvantage is the absence of a bridge over the Lena River. |
И, конечно, основное неудобство - отсутствие моста через реку Лена. |
Despite his absence at the pay-per-view, his team was able to win the match. |
Несмотря на его отсутствие на pay-per-view, его команде удалось выиграть матч. |
Structural holes: The absence of ties between two parts of a network. |
Структурные дыры - отсутствие связей между двумя частями сети. |
This absence of strong replay protection has created considerable controversy in the bitcoin community. |
Это отсутствие сильной защиты от повторного воспроизведения вызвало значительные разногласия в сообществе биткойна. |
The two diagonal elements must be equal, since the particle and antiparticle have equal masses in the absence of the weak interactions. |
Два диагональных элемента должны быть равными, поскольку частица и античастица имеют равные массы в отсутствие слабого взаимодействия. |
Bielecki couldn't understand Nina's absence and he started to feel overwhelming anxiety. |
Белецкий не мог себе объяснить отсутствие Нины, и им овладело скрытое беспокойство. |
Likewise, more than 40% of grandparents across 11 European countries care for their grandchildren in the absence of the parents. |
Кроме того, более 40% бабушек и дедушек в 11 европейских странах заботятся о своих внуках в отсутствие родителей. |
These proteins are not degraded by CRL4 complexes in the absence of virus. |
Эти белки не разрушаются комплексами CRL4 в отсутствие вируса. |
The absence of the Valkyrior has opened the door to something terrible. |
Отсутствие Валькирий открыло дверь к чему-то страшному. |
In the absence of evidence of wild origin, they are not included in the CBRC list. |
В отсутствие доказательств дикого происхождения, они не включены в список CBRC. |
Also, in the absence of markup, the synthesizer is expected to do its own interpretation of the text. |
Кроме того, в отсутствие разметки, синтезатор, как ожидается, должен выполнить своё собственное толкование этого текста. |
The absence of newsmen also reduced the chance of competitors learning their methods. |
Отсутствие журналистов также уменьшало шансы их конкурентов для изучения их методов. |
The major feature of the project was the absence of the Georgian language pack for MS SharePoint. |
Основной особенностью проекта было отсутствие пакета MS SharePoint на грузинском языке. |