Английский - русский
Перевод слова Absence
Вариант перевода Отсутствие

Примеры в контексте "Absence - Отсутствие"

Примеры: Absence - Отсутствие
The absence of resource data in service management information systems perpetuates a silo mentality. Отсутствие данных о затраченных ресурсах в системах управленческой информации, касающейся оказания услуг, способствует укоренению «бункерного менталитета».
Major constraints include the absence of a gender-sensitive rural development policy in all sectors. Одним из основных проблемных вопросов является отсутствие государственной политики развития сельских районов, учитывающей гендерные аспекты во всех соответствующих секторах.
UNCT highlighted the absence of media in minority languages other than Russian. СГООН отметила отсутствие средств массовой информации, вещающих на каких-либо языках меньшинств, кроме русского.
My apologies... for my absence of late. Приношу свои извинения... за мое отсутствие в последнее время.
The absence of multiple tool marks suggests one chop. Отсутствие следов нанесения множественных ударов, говорит о том, что он был только один.
That you produced in my absence. Тот, что ты сделала в мое отсутствие.
Well then, lets celebrate Greta DelTorres in absence. Ну что ж, отпразднуем успех Греты Дель Торрес в ее отсутствие.
In your absence we nominated you to oversee tomorrow's entertainment. О, к слову, в твое отсутствие мы тебя назначили ведущим завтрашнего представления.
We heard that Jen resented Sarah's absence. Мы слышали, что Джен злилась на постоянное отсутствие Сары.
About the pain your absence causes this family. О той боли, которую твое отсутствие причиняет этой семье.
Because he reminded her of the pain her absence can cause. Потому что он напомнил ей о боли, которую может вызвать его отсутствие.
The absence of well-established project outcome evaluations was raised in 16 audit reports. В 16 докладах о ревизии было указано на отсутствие конкретных оценок результатов, достигнутых в рамках проектов.
The absence of armed conflict in society does not mean peace. Отсутствие в стране вооруженного конфликта еще не означает, что там царит мир.
I will see it continued in your absence. Я убежусь, что это будет продолжаться в твое отсутствие.
And any absence is considered contempt of court. И отсутствие на нем будет расцениваться, как неуважение к суду.
Replace Treasurer in his absence; membership drive; and liaison for Pension Committee. Заменяет казначея в его отсутствие; привлечение новых членов; и вопросы связи с Комитетом по пенсиям.
The absence of appropriations meant that the Secretary-General faced numerous difficulties in staffing arrangements and cash-flow requirements. Отсутствие ассигнований означает, что Генеральный секретарь сталкивается с многочисленными трудностями в плане укомплектования штатов и удовлетворения потребностей, связанных с движением наличности.
This absence of electoral practice presented an additional challenge to creating informed and knowledgeable voters. Такое отсутствие опыта практического участия в выборах явилось еще одной проблемой на пути к формированию хорошо информированных и осведомленных избирателей.
The absence of surveys and plans is a major constraint. Одной из главных проблем в этой области является отсутствие обзоров, обследований и планов.
Draft guideline 2.9.8 reflected the absence of any such presumption. Именно это отсутствие презумпции и находит свое отражение в проекте руководящего положения 2.9.8.
Others argue that these flows have increased in the absence of investment rules. Другие же настаивают на том, что эти потоки увеличились в отсутствие правил, регулирующих инвестиции.
Most troubling is the absence of open debate about these matters. Что тревожит больше всего, так это отсутствие открытых дебатов по этим вопросам.
The absence of a plan may limit donor confidence. Отсутствие такого плана может привести к снижению доверия со стороны доноров.
Health is more than the absence of illness and pain. Здоровье - это нечто большее, чем просто отсутствие недуга и болевых ощущений.
However the absence of legal regulation means that they operate below standard. Однако отсутствие правового регулирования приводит к тому, что они в своей деятельности не отвечают стандартам.