| And it is not about the money. | И деньги тут не при чем. |
| No, it's not about that. | И вообще он здесь не при чем... |
| I have to keep my wits about me. | Я должна держать свое остроумие при себе. |
| It's a thing about him he'll never lose. | Это его свойство всегда останется при нём. |
| In any case, it's not about you. | В любом случае, ты здесь ни при чем. |
| Speaking of bed, you shouldn't wander about in a dressing gown. | Но при этом не следует забывать о приличной одежде. |
| Something about your uncanny ability to show profits in a down economy. | Что-то о сверхъестественной способности приносить прибыль при экономическом спаде. |
| And so should you if you're thinking about accusing somebody in authority. | И тебе следует, если хочешь обвинить кого-нибудь при власти. |
| Well, how about negative 273 degrees, 'cause that's the temperature at which entropy reaches its minimum value. | Ну, как насчет 273 градусов ниже нуля, поскольку это температура, при которой энтропия достигает своего минимального значения. |
| I don't have to worry about screwing someone over to make a case. | Мне не нужно волноваться, что помешаю кому-то при расследовании. |
| I know nothing about hand cream. | Крем для рук тут не при чём. |
| I didn't even really know about it until after the divorce. | Я узнал об этом только при разводе. |
| Your company put Dermot Matthews on a bonus package, provided he kept quiet about an accident. | Ваша компания выдала Дермоту Мэттьюсу премию, при условии, что он будет молчать об инциденте. |
| But I'm feeling nostalgic thinking about all our exploits. | Но меня охватывает ностальгия при воспоминании о наших подвигах. |
| Probably be on some long-term meds, And he's about ten ounces lighter. | Возможно будет, при длительном приеме лекарств, и он почти на 10 унций легче. |
| Anyway, Mr Parish got very excited when he talked about the parrot. | Как бы то ни было, мистер Пэриш впадает в раж при разговоре о попугаях. |
| Oz was just telling me about his has this autistic cousin and she takes comfort in creating order. | Оз рассказывал, что у него есть кузина с аутизмом, и ей становится комфортно при созданном порядке. |
| But I'm also fascinated... about what's next. | Но при этом интересно, что же там, впереди. |
| I can take a proper look in the daylight with my wits about me. | И осмотреть надлежащим образом при дневном свете. |
| I don't care about your opinion. | Можете оставить своё мнение при себе. |
| You're obviously not thinking about hand signals and body language. | Разумеется, вы не думаете, что они общаются при помощи жестов. |
| So you can't feel bad about it. | Поэтому совесть здесь ни при чем. |
| No, it is not about that. | Нет, это тут не при чём. |
| (MUMBLES) You got to keep your wits about you. | Тебе надо держать свой ум при себе. |
| Your grandmother's pretty particular about her gifts. | Требуется особый подход при выборе подарков для твоей бабушки. |