Примеры в контексте "About - При"

Примеры: About - При
The design takes advantage of the aerodynamic characteristic of the compressor and brings about optimal operational control under changing loads and outside temperatures throughout the year. Проект использует в своих интересах аэродинамическую особенность компрессора и вызывает оптимальный эксплуатационный контроль при изменении нагрузок и высоких температур в течение года.
It will let this mixture, about half an hour (we notice that you start to make bubbles) while preparing other ingredients. Это позволит эту смесь, примерно полчаса (мы заметили, что вы начинаете делать пузыри), а также при подготовке других ингредиентов.
MaLAM was modelled on Amnesty International and wrote open letters to the international headquarters of pharmaceutical companies questioning them about specific advertisements. MaLAM скопировала модель используемую в Международной Амнистии и разослала открытые письма в международные штаб-квартиры фармацевтических организаций с запросами о разъяснении конкретных данных или рекламных лозунгов использованных при продвижении препаратов на рынке.
The boat's captain then told Starr about how octopuses travel along the sea bed picking up stones and shiny objects with which to build gardens. При этом капитан лодки рассказал Старру о том, что осьминоги ползают по дну моря, подбирают камни и сверкающие предметы и строят из них сады.
She went on to be interviewed on Brazilian talk shows similar to Oprah and David Letterman, all the while continuing her blog about her racy exploits. Она продолжала давать интервью на бразильских ток-шоу (подобных шоу Опры или Дэвида Леттермана), при этом продолжая писать в свой блог о своих «колоритных» подвигах.
In 2001, the organisation's name was changed to Healthy Skepticism and its work widened to include research, education and advocacy about misleading drug promotion in all countries. В 2001 название организации было изменено на современное, а деятельность расширилась так же на области исследований, образования и оспаривания, используемой при рекламе медицинских препаратов, информации вводящей в заблуждение, во всех странах.
With the help of his friend, Ernest Charles Jones, Harney attempted to use his paper to educate his working class readers about socialism and proletarian internationalism. При поддержке своего друга Эрнеста Чарльза Джонса Гарни в этой газете занимался просвещением рабочего класса о социализме и пролетарском интернационализме.
Three of them (U-491, U-492, U-493) were about 75% complete when work was stopped in 1944. Три из них, U-491, U-492 и U-493, были сняты со строительства в июле и августе 1943 года при готовности в 75 %.
Much of the historical data about these places is speculative in nature, and experts in various fields have opined across the full spectrum of explanation. Большая часть исторических сведений об этих местах носит гипотетический характер, при этом специалисты различных областей знания высказывали самые разные объяснения.
The case gained wider notoriety when humor columnist Dave Barry wrote a column about starting a fire in his own toaster with Pop-Tarts. Этот случай получил широкую огласку после того, как юмористический обозреватель Дэйв Берри (Dave Barry) написал статью о возгорании своего тостера при подогревании «Поп-тартс».
Eventually, Gibson and Safinia found time to discuss "their mutual love of movies and what excites them about moviemaking". Гибсон и Сафиния нашли время, чтобы побеседовать о «их общей любви к фильмам и о том, что волнует их при работе над фильмами».
It officially started with a meeting on October 27 to 29, 2002, and was expected to take about three years. Он был официально запущен при встрече 27 - 29 октября 2002 и, как ожидалось, его реализация должна была занять приблизительно три года.
In the summer of 1954, the government decided about the beginning of construction of the mill and the city. Летом 1954 года правительство постановило о начале строительства комбината и города при нём.
The hero struggles to leave Zagreb with his son, while deluding the son all the way about the goal of their trip. Герой стремится оставить Загреб вместе со своим сыном, при этом всю дорогу он обманывают его о цели их пути.
Inspector: See information about variables and functions when the program runs Инспектор показывает сведения о переменных и функциях при работе программы
Read more information about the most interesting places to visit in Crete and plan your trip with the assistance of our experienced personnel. Смотрите ссылку с более подробной информацией о самых интересных местах на Крите и планируйте свой отдых при помощи профессионалов.
This makes a very big difference for interactive performance on low speed links, although it will not do anything about the processing delay inherent to most dialup modems. Это приводит к довольно большой разнице с точки зрения интерактивной производительности на низкоскоростных соединениях, но при этом этот метод никак не борется с задержками при обработке, присущими большинству модемов для коммутируемой связи (dialup).
Marketing plan (in the case if you submit full information about you to our marketing department), certificates of origin. Маркетинговый план (при предоставлении полной необходимой информации в наш отдел маркетинга заполнив электронную форму).
While trying to go back in time to warn his adoptive brothers and sisters about the apocalypse, he worked with the Temps Aeternalis. При попытке вернуться назад во времени, чтобы предупредить своих приемных братьев и сестер, он работал с Temps Aeternalis.
In order to get a low thermal resistance at low temperatures (below about 30 mK), a large surface area is needed. Таким образом, для получения малого термального сопротивления при низкой температуре (ниже 30 мК) нужна весьма большая площадь поверхности теплообменника.
Delivering documents, please, inform us preliminary about the date when the order should be fulfilled (the price is depending on it). При передаче материалов просим предварительно сообщить время выполнения заказа (от этого зависит стоимость работы).
It decomposes slowly in storage (about 1% per month at -30 ºC). Он медленно разлагается при хранении (около 1 % в месяц при -30 ºC).
In 2015, Alexander testified about her experiences as part of an investigation by the Equal Employment Opportunity Commission on hiring practices in Hollywood. В 2015 году Александр поделилась своим опытом в рамках расследования Комиссии по соблюдению равноправия при трудоустройстве относительно практики найма в Голливуде.
She decides (with the assistance of a publisher) that she wants to reveal the truth about being a colored maid in Mississippi. Она решает (при помощи издателя), что хочет открыть правду о том, что значит быть цветной горничной в Миссисипи.
White Guard sources reported 16,000 as a reasonable minimum number of evacuees, with about 40,000 people willing to be evacuated. Белогвардейские источники сообщали о шестнадцати тысячах, как о минимальном обоснованном числе эвакуированных, при примерно сорока тысяч желавших эвакуироваться.