Примеры в контексте "About - При"

Примеры: About - При
I'm saying this isn't about me. Говорю же, я тут ни при чём.
Pace, we don't have to worry about it getting awkward. Пэйс, думаю, мы достаточно пережили вместе, чтобы не чувствовать при этом неловкости.
I hate them even more if they lie about it. Я ненавижу их еще больше за то, что они врут при этом.
External damage to the ship resulting in the fall, already eliminated about 30%. Внешние повреждения корабля полученные при падении, уже устранены примерно на 30%.
We talked about his new batting stance. Мы поговорили об его новой позе при ударе.
The guy shows up out of nowhere, and he knows all about me. Он появляется из ниоткуда, при этом он всё обо мне знает.
Bender, romance isn't about money. Бендер! Деньги в любви не при чём.
Maybe, but he doesn't have to be so douchey about it. Может, но ему необязательно при этом быть зазнайкой.
Sammy, this isn't about politics. Сэмми, политика здесь ни при чём.
He does not, however, provide further information about the date, venue or circumstances of the trial. Однако он не представил никакой дополнительной информации о том, когда, где и при каких обстоятельствах проходил судебный процесс.
However, this was at high cost and questions about the sustainability of project effects and impact still remain unanswered. Однако это было связано с большими затратами, при этом до сих пор нет ответов на вопросы об устойчивости результатов реализуемых проектов.
Through such training, the depository librarians are becoming focal points in disseminating information about the United Nations. При помощи такой подготовки работники библиотек, хранящих материалы Организации, становятся координационными центрами, выполняющими функции по распространению информации об Организации Объединенных Наций.
A second visit to Yeriblur 10 days later revealed about 30 new graves. При втором посещении Ериблурского кладбища несколько дней спустя мы обнаружили около 30 новых могил.
Its limited structure mirrored that of the Security Council and bore witness to the lack of democracy in discussions about peace-keeping operations. Его ограниченная структура совпадает со структурой Совета Безопасности, что говорит об отсутствии демократии при обсуждении вопроса об операциях.
This evolution of the Council will be brought about only with a number of modifications and additions. Превращение Совета в такой орган произойдет лишь при условии осуществления ряда усовершенствований и нововведений.
The development of accepted doctrine about peace and security has occurred with little participation of women. Разработка принятой доктрины в области мира и безопасности проходила при небольшом участии женщин.
My boss has this thing about how it's harder to say no in person. Мой босс постоянно говорит, что сложнее отказывать при личной встрече.
At this water's temperature, you'll have about four minutes. При такой температуре воды, у вас четыре минуты.
Maybe this isn't about the NSA at all. А может, АНБ здесь ни при чём.
This approach was not acceptable on the grounds of uncertainty about the basis for arriving at the estimated amount. Этот подход был сочтен неприемлемым по причине неопределенности основы, позволившей прийти при расчетах к указанной сметной сумме.
Further details about the amendments made or proposed to these and other ordinances are provided below in relation to the relevant articles of the Covenant. Ниже, при рассмотрении вопроса об осуществлении соответствующих статей Пакта, дается более подробная информация об уже внесенных или предлагаемых поправках к указанным выше и другим законодательным актам.
There is concern about the ability of these developing countries to acquire and manage new biotechnology without experiencing potential negative impacts. Налицо обеспокоенность по поводу способности этих развивающихся стран приобретать и использовать новую биотехнологию, не сталкиваясь при этом с потенциальными негативными последствиями.
At such installations, 80-90 per cent of fuel energy is exploited, compared with about 40 per cent at condensing power plants. При эксплуатации таких установок полезный расход топлива составляет 80-90% в сравнении с примерно 40% на конденсационных электростанциях.
Some questions were raised about the choice of products and particularly the criteria to be used for future product selection. Был задан ряд вопросов относительно выбора товарных позиций, и в частности критериев, которые будут использоваться при отборе товаров в будущем.
The Board was also informed about the distinction made in the use of resources between the regular budget and the Voluntary Fund. Совету было также сообщено о том различии, которое проводится при использовании ресурсов регулярного бюджета и Добровольного фонда.