Примеры в контексте "Which - Что"

Примеры: Which - Что
In addition, vehicle downtime would increase, which might affect operational activities. Кроме того, это увеличило бы время простоя автомобилей, что может отрицательно сказаться на оперативной деятельности.
The Board reiterates this recommendation on which it expects progress in 2014. Комиссия повторяет эту рекомендацию и ожидает, что она будет успешно выполнена в 2014 году.
I'm not saying which is which. И я не указываю, что есть что.
Regarding promotions, 15 entities have reserved posts for which only internal candidates are considered. Что же касается продвижения по службе, то 15 структур резервируют должности, при назначении на которые рассматриваются только внутренние кандидаты.
This illustrates the need to consider carefully which provisions should apply to which activities. Это свидетельствует о том, что необходимо тщательно проанализировать, какие положения следует применять к каким видам деятельности.
Furthermore, the Committee is concerned about reports according to which that Commission is allocated insufficient resources, which has hampered its efficiency. Кроме того, Комитет обеспокоен сообщениями, согласно которым Комиссии выделяется недостаточно ресурсов, что отрицательно сказывается на ее эффективности.
Absolutely convinced that there was some force, hidden from the rest of us, which motivated them, which drove them. Абсолютно убежденный, что была некая сила скрытая от остальных, которая мотивировала и вела их.
We talk about the courts and which judge is senile which one wears a gun under his robe. Мы говорим о судах и которые судья старческого Что каждый носит оружие под халатом.
It is precisely these qualities, which exemplify restraint, which we feel must be emphasized in the declaration. Мы считаем, что именно эти качества, способствующие воздержанию, должны быть отражены в декларации.
General trends are identified throughout which may provide valuable baselines from which further discussions within the GGE can proceed. Идентифицированы сквозные общие тенденции, что может дать ценные исходные основы, отталкиваясь от которых могут проходить дальнейшие дискуссии в рамках ГПЭ.
This Blog is launching a contest, which gives readers an iPod Nano Chromatic, which the winner can choose the color. Этот блог запускает конкурс, который дает читателям Ipod Nano хроматической, что победитель может выбрать цвет.
Winding a raincoat on your hand, which is used for protective purposes as a shield, which is typical of the Italian school of fencing. Наматывание плаща на руку, который используется в защитных целях в качестве щита, что характерно итальянской школе фехтования.
Our friend shows us the culmination of his work today, which is the starting point for research which will resume from tomorrow. Наш друг показывает нам, кульминацией его работы такова, что отправной точкой для исследований, которые возобновятся с завтрашнего дня.
Coupons for hugs, which are usually free, but this makes it official, which is so great. Купоны на объятия, которые обычно итак бесплатные, но это делает их официальными, что просто классно.
And we can mark them individually so we know which ant is which. Мы можем помечать их индивидуально, так что точно знаем, какой муравей, что делает.
So, a sum leaves this account, which goes to finance a mysterious, illegal deal which... Получается, что с этого счета уходит сумма на финансирование некоего таинственного и нелегального дела.
Flew out over the coast, banked southerly 12 degrees, which - which means... Пересёк побережье, направился южнее на 12 градусов, что означает...
The resolution that the General Assembly has just adopted contains numerous elements which we support and with which we agree fully. Только что принятая Генеральной Ассамблеей резолюция содержит в себе множество элементов, которые мы поддерживаем и с которыми мы полностью согласны.
Equally important in ensuring stability is a social environment which enhances and promotes the dignity which is the inherent and inalienable right of all human beings. Не меньшую важность в обеспечении стабильности имеет социальная среда, которая повышает достоинство, что является неотъемлемым правом всех людей.
Article 4 of the draft statute provides for a court which is not a full-time body but which would sit when required. Статья 4 проекта статута предусматривает, что суд не является повседневным органом, а заседает, когда это требуется.
It was an excellent text which had the merit of proposing solutions to issues which had been the subject of extensive debate. Это удачный текст, который отличается тем, что в нем предлагаются решения вопросам, служившим предметом пространных дебатов.
The Committee congratulated States parties which adopted the Convention without reservation, which seemed unfair to those countries with sincere reservations. Комитет приветствует государства-участники, которые приняли Конвенцию без оговорок, что, по-видимому, является несправедливым для тех стран, которые высказали оговорки.
The draft focused on illicit traffic in conventional weapons, which represented a serious problem for many States which were experiencing destabilizing situations. Она говорит, что в этом проекте основное внимание уделяется незаконному обороту обычных видов вооружений, который является серьезной проблемой для многих государств, где существует обстановка нестабильности.
My delegation is fully aware of the difficulties which prevented the attainment of a satisfactory solution, which it has always pursued. Моей делегации небезызвестны те трудности, которые мешают успешному нахождению решения, за что она всегда ратовала.
International trade is one area in which such involvement can be obtained rapidly, which justifies action by UNCTAD. Международная торговля является одной из областей, в которых подобная мобилизация может быть обеспечена достаточно быстро, что оправдывает усилия, предпринимаемые ЮНКТАД в этом направлении.