Примеры в контексте "Which - Что"

Примеры: Which - Что
I need to know which hospital it was. Мне нужно знать, что это была за больница.
She complained of nausea and headache, which would indicate... possible concussion from the fall. Она жаловалась на тошноту и головокружение что может указывать... на возможное сотрясение.
Without the crazy, which is a good thing... mostly. Без психоза, что в целом хорошо.
I take them at face value, which I assume is what you want. Я принимаю их за чистую монету предполагая что это то чего ты хочешь.
But it's really kitschy now, which is a lot of fun. Но сейчас это очень безвкусно, что довольно забавно.
Tell me now... that which today you promised to tell me of. Так говорите, что сегодня вы обещали мне сказать.
Apart, perhaps, from that which you steal. Кроме, возможно, того, что вы крадете.
And it's nearer the lav, which suits me, obviously. И рядом уборная, что мне подходит, очевидно.
We understand you have found some property in which we have an interest. Мы понимаем, что вы нашли некоторую собственность, в которой мы заинтересованы.
Customer can use a maximum of four coupons, which means you and Burt can only buy 96 boxes. Покупатель может использовать не больше 4-х купонов, и это значит что ты и Бёрт можете взять только 96 упаковок.
Well, because our evidence suggests that your Santa left by helicopter, which was waiting on your helipad. Ну, потому что согласно нашим уликам ваш Санта улетел на вертолете, который ждал на вашей вертолетной площадке.
And it's that peace which inspires work all across the Empire. И случается так, что этот мир вдохновляет работать всю Империю.
I think that America is the land of the free, which is a wonderful thing. Я думаю что Америка это земля свободы, в которой есть чудесные вещи.
Grant Gerber, salesman by trade, which means I'm a listener. Грант Гербер, я занимаюсь торговлей, а это значит, что я - слушатель.
I hear my son mentioned but I do not know which one. Я слышу, что говорят о моём сыне, но не могу понять, о каком из них.
I bought you the train set, which you guys just destroyed. Я купил тебе игрушечный поезд, который вы, ребята, только что уничтожили.
He just had his cardiogram, which was perfect. Ему только что записали кардиограмму - она была идеальная.
They did so with neither fear nor sorrow, for they knew to which bright and fabulous place they would soar. Они сделали это без страха или сожаления, потому что знали, в какое яркое и прекрасное место они попадут.
Someone killed him, Patrick, which means someone is onto us. Кто-то убил его, Патрик, и это значит, что кто-то раскрыл нас.
It is the problem of the Johannites which concerns them. Проблема в том, что их беспокоят иоанниты.
I was born in a huge snowstorm in October, which is weird for Michigan. Я родилась в октябре, во время сильной метели, что странно для Мичигана.
You have a Mercury trine Mars, which is a really compelling dynamic. У тебя Меркурий в Марсе, что действительно развивается динамически.
It's hereditary, which might explain the death of Billy Vickers' brother. Заболевание наследственное, что может объяснить смерть брата Билли Викерса.
There's some bruising and abrasions to the face, which suggests a struggle. На лице есть кое-какие синяки и ссадины, можно предположить, что он оказал сопротивление.
I mean, when there's no romantic entanglement, which is never. В смысле, когда в этом нет романтики, что никогда...