I knew I had to stay clear of them, which is why I appointed an independent monitor. |
Я знал, что должен держаться от них подальше, поэтому я назначил независимого наблюдателя. |
Nolan liked to tell me this world has no natives, which means it belongs to everyone. |
Нолан любил говорить мне, что этот мир ни для кого не является родным, а значит, он принадлежит каждому. |
I doubt there are any subtleties of combat on which I can offer you advice, ma'am. |
Я сомневаюсь, что есть какие-то тонкости боевых на которые я могу предложить вам совет, мэм. |
I contend he did not write the letter in which the threat was contained. |
Я утверждаю, что он не писал письма, в котором была угроза. |
They told him his grown son had a health issue which needed his immediate attention back home. |
Они сказали, что у его сына проблемы со здоровьем, которые требуют его немедленного возвращения домой. |
Yes, which means we can get it thrown out. |
Да, а это означает, что с прослушкой у них ничего не вышло. |
We are informed he has sustained minor injuries... which will require his being medicated for some time... |
Нас проинформировали, что он получил незначительные ранения... из-за чего некоторое время будет вынужден принимать лекарства... |
Is that a kookaburra, which are born blind, or... |
Это что, кукабара, которые рождаются слепыми, или... |
Just got the alert, which means Gabe did too. |
Только что пришел сигнал тревоги, а значит и Гейбу тоже. |
Your abductor had this ring, which means he may have desecrated David's grave. |
У твоего похитителя было это кольцо, это означает, что он мог осквернить могилу Дэвида. |
That little thing which will never disappear. |
То, что не исчезнет никогда. |
You tried to scare away Oscar, which didn't work. |
Ты пытался спугнуть Оскара, что, кстати, не сработало. |
I gained four pounds, which I don't like, but good... |
Я немного набрала в весе, что мне не нравится, но вообще хорошо... |
Kept telling me to call the police, which I did. |
Попросил меня вызвать полицию, что я и сделала. |
Because he is trying to distract us from figuring out how to stop him, which we will. |
Потому что он старается помешать нам выяснить, как его остановить, что мы и сделаем. |
Every one of these cases were handled outside the law, which makes them against the law. |
Все эти дела были урегулированы вне рамок закона, что делает их противоправными. |
If you live through this, which is unlikely... you may remain here in my castle. |
Если ты выживешь, что вряд ли, можешь остаться в моем замке. |
Something leads to something else, which leads... |
Что-то приводит к чему-то еще, что приводит к следующему... |
You've been experiencing co-consciousness, which indicates permeability within your system. |
Вы испытывали сопутствующее сознание, что свидетельствует о проницаемости внутри Вашей системы. |
Now the question is, which one you are going down for. |
Теперь вопрос вот в чем: за что мы вас задержим. |
Then we're on the same page, which is no surprise. |
Что ж, мы на одной стороне, что не удивительно. |
Hunter slipped back into his old patterns, which involves bailing and beer. |
И Хантер вернулся к своим старым шаблонам, что включает в себя, шатание и пиво. |
And I was really independent, which, in some ways, is good. |
И я была очень независимой, что, в некотором смысле, и неплохо. |
He's very exigent, which I like. |
И дотошный, что мне нравится. |
You were almost good at your job, which really made you stand out. |
Ты почти умел делать свою работу, что очень выделяло тебя на общем фоне. |