Only what Bjorn told me, which was not much. |
Только то, что мне рассказал Бьорн: немного. |
Lydia's nowhere to be seen, which contradicts her official statement. |
Лидии на них нет, что противоречит её официальному заявлению. |
We couldn't decide which one to serve. |
Мы не смогли решить, что подать. |
They produce documentation proving former mayor Rutledge ordered the disposal of the toxic waste which... |
Они выпускают документы, доказывающие, что бывший мэр Ратледж приказал осуществить захоронение токсичных отходов, которые... |
He saved your life, which is more than I can say. |
Он спас твою жизнь, это все что я могу сказать. |
The Supreme Court refused to stay the contempt finding or the fines against the city, which now begin at midnight. |
Верховный суд отказался отсрочить для города штрафы за неповиновение, так что теперь они начнутся с полуночи. |
But they are being intimidated by the mob which is the loud minority. |
Что агрессивная толпа - это "громкое меньшинство". |
You hate going to dinner, which you know I love. |
Ты ненавидишь ходить на вечеринки, зная что люблю это. |
She was crazy, which is exactly what you want when you're 21. |
Она была сумасшедшей, а это именно то, что тебе нужно, когда тебе 21 год. |
One does wonder what a man like that will do when faced with a problem for which he has no solution. |
Каждый задается вопросом, что такой человек сделает когда столкнется с проблемой, для которой у него нет решения. |
Yearning for that which most cannot comprehend. |
Он жаждет того, что недоступно большинству. |
It requires energy to produce, which washes out any conservation effect. |
И потребуются большие затраты энергии на производство, что полностью уничтожит любой эффект экономии. |
But to the world, our flag represents that which is right. |
Но для всего мира наш флаг - олицетворение того, что это так. |
I didn't hear you, which is fairly unusual. |
Я ничего не слышал от тебя, что довольно необычно. |
The stock market would drop even more, which would reduce the value of your retirement account. |
Фондовый рынок упадет еще больше, что повлечет сокращение величины вашего пенсионного счета. |
But we all saw what happened which was Smash Williams got injured. |
Но мы все видели, как получилось, что Смэш получил травму. |
The muscles surrounding your knee are getting stronger, which is great. |
Мускулы в твоем колене становятся сильнее, что замечательно. |
The grave's shallow, which means whoever dug it was acting quickly to cover up the body. |
Могила неглубокая, что значит, копавший её, действовал быстро, чтобы скрыть тело. |
No one wants to come here... which is perfect for us. |
Никто не хочет приходить сюда... что очень хорошо для нас. |
So, our job is to find that out before he testifies and gets immunity, which is happening tomorrow. |
Нужно все выяснить прежде, чем он даст показания и получит неприкосновенность, что случится завтра. |
To fix his nose, which I did. |
Чтобы я его вылечил, что я и сделал. |
And I told you now I have a third full-time job, which is taking care of Adam. |
И я сказала тебе, что теперь у меня третья полноценная работа, которая заключается в заботе об Адаме. |
There was evidence of a struggle, which would support your assertion that you were provoked. |
Есть следы борьбы, которые подтверждают ваше заявление, что вас спровоцировали. |
What caught my eye was the town from which their mortgage came. |
Что привлекло мое внимание, это город, из которого прислали их ипотечные документы. |
Jonathan here says there's an encampment down the mountain which trades metals. No. |
Джонатан говорит, что ниже есть поселение, которое торгует металлом. |