| Only what Bjorn told me, which was not much. | Только то, что мне рассказал Бьорн: немного. |
| Lydia's nowhere to be seen, which contradicts her official statement. | Лидии на них нет, что противоречит её официальному заявлению. |
| We couldn't decide which one to serve. | Мы не смогли решить, что подать. |
| They produce documentation proving former mayor Rutledge ordered the disposal of the toxic waste which... | Они выпускают документы, доказывающие, что бывший мэр Ратледж приказал осуществить захоронение токсичных отходов, которые... |
| He saved your life, which is more than I can say. | Он спас твою жизнь, это все что я могу сказать. |
| The Supreme Court refused to stay the contempt finding or the fines against the city, which now begin at midnight. | Верховный суд отказался отсрочить для города штрафы за неповиновение, так что теперь они начнутся с полуночи. |
| But they are being intimidated by the mob which is the loud minority. | Что агрессивная толпа - это "громкое меньшинство". |
| You hate going to dinner, which you know I love. | Ты ненавидишь ходить на вечеринки, зная что люблю это. |
| She was crazy, which is exactly what you want when you're 21. | Она была сумасшедшей, а это именно то, что тебе нужно, когда тебе 21 год. |
| One does wonder what a man like that will do when faced with a problem for which he has no solution. | Каждый задается вопросом, что такой человек сделает когда столкнется с проблемой, для которой у него нет решения. |
| Yearning for that which most cannot comprehend. | Он жаждет того, что недоступно большинству. |
| It requires energy to produce, which washes out any conservation effect. | И потребуются большие затраты энергии на производство, что полностью уничтожит любой эффект экономии. |
| But to the world, our flag represents that which is right. | Но для всего мира наш флаг - олицетворение того, что это так. |
| I didn't hear you, which is fairly unusual. | Я ничего не слышал от тебя, что довольно необычно. |
| The stock market would drop even more, which would reduce the value of your retirement account. | Фондовый рынок упадет еще больше, что повлечет сокращение величины вашего пенсионного счета. |
| But we all saw what happened which was Smash Williams got injured. | Но мы все видели, как получилось, что Смэш получил травму. |
| The muscles surrounding your knee are getting stronger, which is great. | Мускулы в твоем колене становятся сильнее, что замечательно. |
| The grave's shallow, which means whoever dug it was acting quickly to cover up the body. | Могила неглубокая, что значит, копавший её, действовал быстро, чтобы скрыть тело. |
| No one wants to come here... which is perfect for us. | Никто не хочет приходить сюда... что очень хорошо для нас. |
| So, our job is to find that out before he testifies and gets immunity, which is happening tomorrow. | Нужно все выяснить прежде, чем он даст показания и получит неприкосновенность, что случится завтра. |
| To fix his nose, which I did. | Чтобы я его вылечил, что я и сделал. |
| And I told you now I have a third full-time job, which is taking care of Adam. | И я сказала тебе, что теперь у меня третья полноценная работа, которая заключается в заботе об Адаме. |
| There was evidence of a struggle, which would support your assertion that you were provoked. | Есть следы борьбы, которые подтверждают ваше заявление, что вас спровоцировали. |
| What caught my eye was the town from which their mortgage came. | Что привлекло мое внимание, это город, из которого прислали их ипотечные документы. |
| Jonathan here says there's an encampment down the mountain which trades metals. No. | Джонатан говорит, что ниже есть поселение, которое торгует металлом. |