Примеры в контексте "Which - Что"

Примеры: Which - Что
It's been exactly a year, which means - Monday, my probationary period is officially over. Уже год прошел, что значит, в понедельник мой испытательный срок официально закончится.
I wonder which reality show it is. Интересно, что же это за шоу.
I'm not going to say which it is. Я не скажу, что это.
Not 16 pounds, which would be too many... pounds. А не 8 килограмм, что слишком много... в килограммах.
I would not remind you of that which you know so well. Я не стану напоминать вам про то, что вам и так хорошо известно.
That's because Mommy loses on purpose, which is not a good life lesson. Это потому что она проигрывает специально, а это не очень хороший жизненный урок.
In which case, what you see has nothing to do with reality. То, что ты видишь, не имеет общего с действительностью.
Right, which the M.E. now says may have been caused by someone hitting him. Да, поэтому медэксперт сейчас сказала, что это может быть вызвано тем, что кто-то его ударил.
That's because train companies put seats in their carriages, which they needn't do with this. Это потому, что ж/д компании ставят сидения в своих вагонах, которых там быть не должно.
Theo Paphitis is out, which means Jeremy's only chance is Duncan Bannatyne. Тео Папитис вышел, это значит, что у Джереми остался всего один шанс Дункан Баннатайн.
Well, 'cause it's sweet, which to me suggests cookie. Почему? Потому что он сладкий, поэтому похож на печенье.
It's a surveillance drone with no other payload, which means it flies unarmed. Это беспилотник наблюдения без боевой части, это значит, что он летает невооруженным.
Rumor was he illegally manipulated energy markets, which Conrad used to inflate profits. Ходили слухи, что он незаконно манипулировал энергетическими рынками, которые Конрад использовал для увеличения прибыли.
But I control what the world hears which means... Но я управляю тем, что слышит мир что означает...
I realized it was in my room, which was locked. И потом я поняла, что он как раз в той самой спальне, и она закрыта.
You don't sound like anybody, which I like. Твой голос ни на что не похож, мне это нравится.
We're losing the peace which means a war could be our only hope. Мы теряем мир, что значит - война может стать нашей единственной надеждой.
Less than a week ago something happened which changed my life for ever. Менее недели назад произошло нечто, что изменило мою жизнь навсегда.
She laughed at my jokes, too, which was a very nice bonus. Она также смеялась над моими шутками, что было отличным бонусом.
I wonder which pretty brunette that could be for. Интересно, что это за симпатичная брюнетка.
If Frank is guilty, then he would have opened the back door, which means... Если Фрэнк виновен, тогда бы он открыл заднюю дверь, что означает...
She's demonstrated a... talent for adaptability, which is precisely what is required in this instance. У неё проявился талант к адаптации, что как раз необходимо для этой операции.
A big difference, which brings me to why I'm here. И очень большая, что подводит меня к причине моего прихода.
Her husband is Congressman Benjamin Troy, which makes her a VIP. Ее муж - конгрессмен Бенджамин Трой, что делает ее персоной особой важности.
I asked him who, but he got evasive, which is weird because we talk about everything. Я спросила к кому, но он уклонился от ответа, что странно, потому что мы говорим с ним обо всем.