You're new to this land, which means I should warn you. |
Вы в этом мире недавно, так что должен вас предупредить. |
I know that the picture isn't proof of anything, which is why I went looking for more. |
Я знаю, что картина ничего не доказывает, поэтому разузнала больше. |
You had the tape... which means you know that Briggs... |
У тебя была кассета... значит, ты в курсе, что Бриггс... |
She told me to visualize impossible things happening, which I did. |
Она сказала мне, что надо представить, будто невозможно стало возможным, как я и сделал. |
The attackers knew it was on this transport, which means... |
Нападающие знали, что он был в этом транспорте, это значит... |
A terrible act of spite for which may he never be forgiven. |
Жуткое проявление злобы, за что он никогда не будет прощён. |
The car backfires and the hiker turns to look... which was his big mistake. |
Послышался выхлоп, и ходок обернулся посмотреть что стало его большой ошибкой. |
Toplist has a flexible and convenient system of adjustment, which allows adapting it to different task performances. |
Топлист гибок и удобен в настройке, что позволяет настроить его на выполнение различных задач. |
The FTP service also has virtual hostname support, which makes it possible to host multiple FTP sites on the same IP address. |
Служба FTP также имеет поддержку виртуальных имен хоста, что позволяет размещать несколько FTP сайтов на одном IP адресе. |
Some financial institutions use port 563 for secure logins, which results in an error message. |
Некоторые финансовые учреждения используют порт 563 для безопасного входа, что приводит к сообщению об ошибке в Firefox. |
Secondly, the government had ignored all available alternatives to war, which in some ways was a more discreditable thing still. |
Во-вторых, правительство проигнорировало все возможные альтернативы войне, что в некотором роде было еще более позорным. |
Within days the entire incident was forgotten, which would have never happened if they simply tried to block the content. |
В течении нескольких дней об инциденте забыли, что никогда бы не произошло, попытайся они просто заблокировать контент. |
There's another thing happening around the country, which is that companies are starting to get concerned about their water footprint. |
Ещё кое-что происходит по всей стране, что заключается в том, что компании начинают беспокоиться о количестве потребляемой ими воды. |
It's a rare delusional disorder in which a person believes he or she is dead. |
Это редкое бредовое расстройство, при котором человек, он или она, верит что он мёртв. |
Look for anything that might point to which Hester it belongs to. |
Ищите что-нибудь, что может указать, кому из Хестеров оно принадлежит. |
I need your help to catch him, which will also prove that you're mostly innocent. |
Помоги мне поймать его, это также докажет, что ты почти не виновен. |
One Council member stated that UNAMID should not investigate allegations on the basis merely of media reports, which may be spreading biased information. |
Один из членов Совета заявил, что ЮНАМИД не должна расследовать эти сообщения исключительно на основе данных от средств массовой информации, которые могут распространять необъективную информацию. |
This should log a sixth event which just means the connector has started. |
Это должно добавить шестое событие, которое просто означает, что коннектор запущен. |
The API gateway we have just installed is the means by which messages will be delivered between the GroupWise and Exchange systems. |
API шлюз, который мы только что установили, является средством, с помощью которого сообщения будут доставляться между системами GroupWise и Exchange. |
' prompt as normal after which the connector should be deleted. |
', что абсолютно нормально, после чего коннектор будет удален. |
Because each network will have its own security policy, which can be potentially complex. |
Потому что каждая сеть имеет свою собственную политику безопасности, которая может быть потенциально запутанной. |
So this is a piece which goes from away to home. |
Так что это пьеса о возвращении издалека. |
This says that entropy, which is a measure of the disorder of a system, will always increase. |
Он гласит, что энтропия, представляющая собой меру беспорядка, или хаоса, в системе, всегда возрастает. |
These are the beautiful stairs which we just saw in one of the slides. |
Это красивые ступеньки, которые мы только что видели на одном из слайдов. |
and he said something which completely solves this problem. |
То, что он мне сказал, полностью решило эту проблему. |