Примеры в контексте "Which - Что"

Примеры: Which - Что
Paradoxically, the globalization process has often led to disbelief and distrust, which are fertile ground on which terrorism and intolerance can thrive . Парадокс состоит в том, что процесс глобализации часто порождает разочарование и недоверие, которые являются питательной средой для терроризма и нетерпимости .
Illegitimate children can only inherit if specifically named in the will, which is one way by which property can be passed and beneficiaries named. Незаконнорожденные дети могут наследовать только в случае, если это специально указано в завещании, что является одним из способов передачи имущества и определения имен бенефициариев.
The recent 3-year review of the KPCS hailed the Scheme as a remarkable success, which has performed far above initial expectations given the enormous challenges which it had to address. По итогам недавно проведенного трехгодичного обзора ССКП было признано, что, несмотря на то, что перед этой Системой были поставлены исключительно трудные задачи, ее применение дало самые положительные результаты, которые намного превзошли первоначальные ожидания.
It can be noted that Malawi developed a Gender Policy which has to a big degree influenced legislation which Malawi has enacted following its adoption. Можно отметить, что в Малави разработана Гендерная политика, оказавшая значительное влияние на законы, вступившие в действие после ее принятия.
The case currently under consideration concerns deportation, which lacks any legal process under which the deportee may request assurances that the death penalty not be carried out. Рассматриваемое в настоящее время дело связано с депортацией без какой-либо юридической процедуры, в соответствии с которой депортированное лицо могло бы запросить гарантии в отношении того, что не будет осуществлена смертная казнь.
There is an interest in that which is hidden and which the visible does not show us. Существует интерес к тому, что скрыто и что видимое нам не показывает.
Adam finds Fletcher and convinces him to return home which he does which Katherine and Ellie are happy to see. Адам находит Флетчера и убеждает его вернуться домой, что он и делает, что радует Кэтрин и Элли.
The affiliate system identifies the participant not only by cookies which are stored for 6 month, but also by IP which makes the identification rather reliable. Партнерская система определяет участника не только по кукам (cookie), которые хранятся в течении 6 месяцев, но и по IP, что делает определение достаточно надежным.
A - what we know, his health, which we have which is the truth That is true. А - то, что мы знаем, его здоровье, которое у нас есть, которая истину о том, что это правда.
It depicted an eagle which was unfortunately looking to the left (the right of the observer), which in heraldry suggests "illegitimacy". На нём был изображен орёл, который, к сожалению, смотрит влево (справа от наблюдателя), что в геральдике предлагает «нелегитимность» власти.
Limited usage of quantitative and cost parameters of the market, which narrows the space for manoeuvre in determining the share, which has considerable significance for future relations with the Antimonopoly Committee. Ограниченное использование количественных и стоимостных измерений рынков, сужающее пространство для маневра в части определения долей, что имеет большое значение для дальнейших взаимоотношений с Антимонопольным комитетом.
Cortisol is a hormone secreted by the adrenal cortex which allows the body to deal with stress, which may explain the CSR-stress association. Кортизол является гормоном, выделяемым корой надпочечников, который позволяет организму справиться со стрессом, что может объяснить связь ЦСР и стресса.
Some operating systems such as BeOS have database filesystems which store metadata about a document natively in the filesystem, which is a move towards a more semantic desktop. Некоторые операционные системы, такие как BeOS, имеют файловые системы, схожие по функциональности с реляционными базами данных, которые хранят метаданные о документе прямо в файловой системе, что является существенным шагом на пути к семантическому рабочему столу.
Henry's thought led him to a reversal of Husserlian phenomenology, which acknowledges as phenomenon only that which appears in the world, or exteriority. Мысль Мишеля Анри привела к перевороту феноменологии Гуссерля, которая признает за феноменом только то, что появляется в мире.
We may periodically send promotional e-mail about new products, special offers or other information which we think you may find interesting using the e-mail address which you have provided. Мы можем периодически отправлять рекламную почту о новых продуктах, специальных предложения или другую информацию, которую мы думаем, что Вас может быть заинтересует, используя адрес электронной почты, который вы предоставили.
It was based upon Scalable Video Coding (SVC) which allowed for error resiliency which was absent in monolithic encoding schemes that were common throughout the industry. Решение было основано на Масштабируемом видео кодировании, (Scalable Video Coding (SVC)) которое позволяло обеспечить устойчивость к ошибкам, что отсутствовало в системах монолитного кодирования, которые были очень распространены в данной индустрии.
Radiation is known to cause DNA damage, which can cause errors in cell replication, which may result in chromosomal instability. Известно, что излучение причиняет вред ДНК, что может вызвать ошибки в репликации клеток, которые могут привести к хромосомной нестабильности.
The last C++ environment which supports BGI is Borland C++ 5.02 (1997), which works under Windows but can compile DOS programs. Последняя среда разработки, в принципе поддерживающая BGI, была Borland C++ 5.02 (1997), которая, несмотря на то, что работала под операционной системой Windows, имела функционал для компиляции программ для DOS.
Repeated vomiting causes an electrolyte imbalance, which leads to an arrhythmia, which leads to the heart attack. Повторяющаяся рвота вызвала дисбаланс электролитов, что ведет к аритмии, которая ведет к сердечному приступу.
Israelis now seem to believe that their politicians can choose which problems should be solved and which should be ignored. Израильтяне теперь, кажется, считают, что их политики могут выбирать, какие проблемы должны быть решены, а какие можно игнорировать.
The governance challenge stems from the fact that cyberspace is a combination of virtual properties, which defy geographical boundaries, and physical infrastructure, which fall under sovereign jurisdictions. Проблема управления связана с тем, что киберпространство является комбинацией виртуальных свойств, которые игнорируют географические границы и физические инфраструктуры, которые подпадают под суверенные юрисдикции.
They do leave bruises and generate tensions that are bound to undermine the confidence and frankness with which individuals interrelate, which can sometimes impede effective cooperative decision-making. Они не оставляют синяков и не создают напряженности, которая может подорвать доверие и откровенность, с которой люди взаимодействуют, что иногда может препятствовать эффективному совместному принятию решений.
It's that which is imitated, or information which is copied from person to person. Мем - это то, что копируется, или информация, копируемая от человека к человеку.
Before a handover is required, the MIHFs communicate to identify which access points using which wireless technologies are within range and what QoS is available from them. Перед тем как потребуется передача, MIHFs общаются, чтобы определить, какие точки доступа беспроводных технологий, которые находятся в пределах диапазона использовать, и что QoS доступна для них.
It states that there is a certain quantity, which we call energy, that does not change in manifold changes which nature undergoes. Он утверждает, что существует определённая величина, называемая энергией, которая не меняется ни при каких превращениях, происходящих в природе.