Meaning he is living in a building which should be condemned. |
Это значит, что он живет в здании, не пригодном для жилья. |
I'm to load for His Lordship, which you never can. |
Я должен буду заряжать для его светлости, чего вы ни за что не сумели бы. |
She's completely uninterested in me, which should keep me safe. |
Ей до меня абсолютно нет дела, так что мне ничего не угрожает. |
The only way we can move onward is to know that which is manifest about ourselves. |
Для того чтобы двигаться вперед, нужно понять, что мы из себя представляем. |
Brown vestments means you're carmelites, cloistered nuns, which explains the chaperone. |
Коричневое облачение означает. что вы - кармелитка, из уединенного скита, и поэтому вас сопровождают. |
Hyperthyroidism leads to a hypercoagulable state, which causes thrombosis. |
Гипертиреоз ведет к гиперкоагуляции, что приводит к тромбозу. |
One which the senior partners hoped... |
Я думаю, что ты сказал что-то насчет резни. |
The only explanation is that you assimilated it into your system, which is impossible. |
Единственное объяснение заключается в том, что вы ассимилировали её в свой организм, что невозможно. |
Dad didn't know which was harder... navigating his daughter's dating life, or his own. |
Папа не знал, что труднее... управлять личной жизнью дочери... или своей. |
But focused on the task, which was good advice. |
Но сконцентрирован на задании, что было хорошим советом. |
By not going down the road, it remains the road ahead which excites me. |
Даже идя вниз по дороге, это все-равно остается дорогой вперед что волнует меня. |
He's commenting on her vanity, which explains the selfie. |
Он высказывается о её самовлюбленности, что объясняет селфи. |
I'm picturing tempered inlaid glass on every floor, which will create a greenhouse effect. |
Каждый этаж спроектирован из закаленного инкрустированного стекла, что создает парниковый эффект. |
Get her into a bath, which is never easy. |
И помыть, что всегда непросто. |
I have something in my heart which is too hard to represent. |
Но в моем сердце есть нечто такое, что невозможно показать. |
He tries to make himself available for anyone who wants to talk, which is kind of amazing. |
Он пытается быть доступным для каждого, кто хочет пообщаться, что довольно удивительно. |
Not as much as you do, which may be clouding your judgment on this matter. |
Не так сильно, как тебе, конечно, что, возможно, затуманивает твой взгляд на этот вопрос. |
Ryan is a ward of the state, which means he cannot engage a lawyer without my consent. |
Райан находится под опекой государства, что означает, что он не может иметь адвоката без моего согласия. |
He's 40, which means he'll consider any female over 18 too old. |
Теперь, когда ему 40, он начнёт считать, что любая женщина старше 18-ти уже стара для него. |
Okay, which means Sal Painter's accomplice |
Ладно, это значит, что сообщник Сала Пейнтера |
Because I'm trying to avoid having a conversation with you, which, obviously, isn't working. |
Потому что хотел избежать разговора с тобой, но это, очевидно, не сработало. |
You're hallucinating, which means that our test doesn't work. |
У тебя галлюцинации, это значит, что наш тест не работает. |
The investigation has revealed that Lady Beresford died of poisoning, which makes it necessary to re-interview everyone. |
Расследованием установлено, что леди Бересфорд отравили, поэтому необходимо заново всех опросить. |
Yes, the investigation has ramped up, which merits the higher security clearance... |
Да, расследование возобновили, что привело к повышению уровня секретности... |
This is because your system was kidnapped by a Robot mode which declared that installed in you. |
Это потому, что твоя система была взломана в режиме робота. |