I said I forgot something important, which is true. |
Сказал, что забыл одну вещицу. Кстати, это правда. |
Well, you said yourself she was having an affair, which we confirmed. |
Ну, ты же сама говорила, что у неё был роман, который мы подтвердили. |
'Cause you don't know which way to turn. |
Потому что даже не знаешь, куда свернуть. |
Another serum-enhanced superhuman took him out, which means whoever's behind this doesn't want us to know what Agent Thomas knew. |
Что его убрал еще один сверхчеловек, а это значит, что тот, кто стоит за этим, не хочет, чтобы мы узнали то, что было известно агенту Томасу. |
It's one hive, Colonel, which suggests they might just be checking up on us. |
Это один улей, полковник, из чего следует, что они могут просто проверять нас. |
He sneezed too hard from a cold, which caused his lack of taste. |
От простуды сильно чихнул, что привело к отсутствию вкуса. |
Mi-6 is involved in the investigation, which of course means British intelligence, but that's not why we care. |
Британская разведка вовлечена в расследование. что конечно означает британский интеллект, но нас не это волнует. |
It might well have occurred while she was sleeping, which would explain why you wouldn't know. |
Это могло произойти, пока она спала, Что вполне может объяснить, почему вы не знаете. |
She mixed her past and present tenses, which shows unconscious deception. |
Она смешивает прошлые и нынешние события, что свидетельствует о бессознательном заблуждении. |
Anything which is not carefully removed before then will be lost forever. |
Все, что не будет осторожно изъято до этого времени, будет потеряно навсегда. |
Yes, which means he had to grab it. |
Да, что означает, что ему пришлось схватить ее. |
He recognized him, which makes me think inside job. |
Он узнал его это значит, что он играет на их стороне. |
There may be a few things which have escaped you. |
Может, там есть что-то, что Вы упустили. |
They mean to paint girls living ordinary lives which makes their beauty all the more striking. |
Они хотят рисовать девушек в обычной жизни, что ещё больше подчеркнёт их красоту. |
Sometimes it makes it hard to focus, which is not ideal when I'm in therapy. |
Иногда сложно сосредоточиться, что не идеально, когда я веду прием. |
The fuel level was low at that time, which I'm sure was intentional. |
Уровень топлива в то время был низок, что, я уверена, было намеренным. |
Bellerophon has seen things which don't happen often. |
Беллерофонт видел вещи, что случаются нечасто. |
Think of the feast which awaits us. |
Подумай о празднике, что ждёт нас. |
The body which we lacerate must first sweat, foam in the sun. |
Тело, что мы разрываем, сперва должно пропотеть, взмылиться на солнце. |
They think she's Elena Markov, which buys us time. |
Они думают, что это Елена Маркова, и это выигрывает для нас время. |
As for her relationship with her father, well, she shared some things which must have been quite humiliating for her. |
Что касается её отношений с отцом, она поделилась некоторыми вещами, которые были для неё довольно-таки унизительными. |
I got everything I could on Henry Peck, which isn't much. |
Все, что мог достать на Генри Пека, я достал, но это немного. |
Unfortunately, she's family, which means the HPD will never take her seriously. |
К сожалению, у неё семья... и это значит, что Гавайская полиция не воспримет её в серьёз. |
His framing captures feelings which remind me of where I grew up. |
Его кадры напоминают мне о детстве, о том, что я чувствовал тогда. |
He was just doing what they do, which is testing the limits. |
Он делал то, что они все делают - пробовал границы. |