| I said I forgot something important, which is true. | Сказал, что забыл одну вещицу. Кстати, это правда. |
| Well, you said yourself she was having an affair, which we confirmed. | Ну, ты же сама говорила, что у неё был роман, который мы подтвердили. |
| 'Cause you don't know which way to turn. | Потому что даже не знаешь, куда свернуть. |
| Another serum-enhanced superhuman took him out, which means whoever's behind this doesn't want us to know what Agent Thomas knew. | Что его убрал еще один сверхчеловек, а это значит, что тот, кто стоит за этим, не хочет, чтобы мы узнали то, что было известно агенту Томасу. |
| It's one hive, Colonel, which suggests they might just be checking up on us. | Это один улей, полковник, из чего следует, что они могут просто проверять нас. |
| He sneezed too hard from a cold, which caused his lack of taste. | От простуды сильно чихнул, что привело к отсутствию вкуса. |
| Mi-6 is involved in the investigation, which of course means British intelligence, but that's not why we care. | Британская разведка вовлечена в расследование. что конечно означает британский интеллект, но нас не это волнует. |
| It might well have occurred while she was sleeping, which would explain why you wouldn't know. | Это могло произойти, пока она спала, Что вполне может объяснить, почему вы не знаете. |
| She mixed her past and present tenses, which shows unconscious deception. | Она смешивает прошлые и нынешние события, что свидетельствует о бессознательном заблуждении. |
| Anything which is not carefully removed before then will be lost forever. | Все, что не будет осторожно изъято до этого времени, будет потеряно навсегда. |
| Yes, which means he had to grab it. | Да, что означает, что ему пришлось схватить ее. |
| He recognized him, which makes me think inside job. | Он узнал его это значит, что он играет на их стороне. |
| There may be a few things which have escaped you. | Может, там есть что-то, что Вы упустили. |
| They mean to paint girls living ordinary lives which makes their beauty all the more striking. | Они хотят рисовать девушек в обычной жизни, что ещё больше подчеркнёт их красоту. |
| Sometimes it makes it hard to focus, which is not ideal when I'm in therapy. | Иногда сложно сосредоточиться, что не идеально, когда я веду прием. |
| The fuel level was low at that time, which I'm sure was intentional. | Уровень топлива в то время был низок, что, я уверена, было намеренным. |
| Bellerophon has seen things which don't happen often. | Беллерофонт видел вещи, что случаются нечасто. |
| Think of the feast which awaits us. | Подумай о празднике, что ждёт нас. |
| The body which we lacerate must first sweat, foam in the sun. | Тело, что мы разрываем, сперва должно пропотеть, взмылиться на солнце. |
| They think she's Elena Markov, which buys us time. | Они думают, что это Елена Маркова, и это выигрывает для нас время. |
| As for her relationship with her father, well, she shared some things which must have been quite humiliating for her. | Что касается её отношений с отцом, она поделилась некоторыми вещами, которые были для неё довольно-таки унизительными. |
| I got everything I could on Henry Peck, which isn't much. | Все, что мог достать на Генри Пека, я достал, но это немного. |
| Unfortunately, she's family, which means the HPD will never take her seriously. | К сожалению, у неё семья... и это значит, что Гавайская полиция не воспримет её в серьёз. |
| His framing captures feelings which remind me of where I grew up. | Его кадры напоминают мне о детстве, о том, что я чувствовал тогда. |
| He was just doing what they do, which is testing the limits. | Он делал то, что они все делают - пробовал границы. |