Примеры в контексте "Which - Что"

Примеры: Which - Что
Well, there's only one thing I know which makes people old... Ну, я знаю только одно, что заставляет людей стареть...
I guess I should just wait and see which one I get into. Думаю, надо просто подождать и посмотреть, что мне выпадет.
Unfortunately, these records only denote the crimes for which Alfredo was caught. К сожалению, в деле только те преступления, что были пойманы.
The firm knowingly provided the forum which caused your client's humiliation. Фирма умышленно приняла меры, что вызвало унижение вашего клиента.
Some people think dauntless are crazy, which they kind of are. Некоторые считают, что Бесстрашные - безумцы, так или иначе.
For example your plate, to which you are so attached. Вот, например, ваша фарфоровая тарелочка. Фрэнк сказал, что она вам очень дорога.
So I actually had to buy a whole new set which she then stole. Так что мне пришлось покупать новые, которые она потом украла.
And its colour matches these fibres which I've just found on your floor. И цвет совпадает с волокнами которые я только что подобрал с пола.
He chose a controlled environment in which he could ensure privacy. Он выбрал контролируемую обстановку, где он мог быть уверен, что его не потревожат.
She's emotional, which isn't surprising, given what's going on in her life lately. Она эмоциональная, и это не удивительно, учитывая, что происходит в её жизни последнее время.
Unfortunately for me, that means attending a luthorcorp shareholder dinner, which... К несчастью, Сегодня вечером ужин с акционерами "Луторкорп", так что...
Even though we've set aside that whole college fund, which is another potential waste of money. Даже если мы отложим, то что планировали потратить на колледж, появится очередная потенциальная трата денег.
This man has just given us a sword with which to cut it. И мы только что получили меч, чтобы его разрезать.
You left out the middle part, which kind of sounds like you were never happy. Ты пропустила среднюю часть и вроде как похоже, что ты никогда не была счастлива.
It says experts have not been able to determine which it is. Тут сказано, что эксперты так и не смогли определить, которая из них.
To distribute to the public, which is what happened when they were displayed on the website. Распространять, что и случилось, когда они оказались на веб-сайте.
But Wendy took the photos of herself, and then you published them without her permission, which constitutes copyright infringement. Но Венди снимала себя, и затем вы опубликовали фотографии без ее разрешения, что является нарушением авторских прав.
I was reminded of something last night, Mr. Palmer, which you will one day learn. Я вспомнил кое-что о вчерашнем вечере, мистер Палмер, что вы поймете в один прекрасный день.
Two centuries on, the ancient Greeks were the first to call these pieces, atoms, which means uncuttable. Спустя 2 века, древние греки впервые назвали эти частицы атомами, что означает неделимые.
It's the forces in the Standard Model which hold everything together. Это взаимодействия в Стандартной модели, что удерживают всё воедино.
Except with multiple factors, we can't say which one triggered it. Только при наличии множества факторов, мы не можем с уверенностью сказать, что послужило толчком.
You'd need money, resources, which means some sort of extortion plot or larcenous act. Тебе нужны деньги, ресурсы, что означает вымогательство, или воровство.
I'm going on a date without my mother, which has left me fraught. Я собираюсь на свидание без матери, что меня удручает.
To be completely honest, which you know I'm not comfortable being Cindy... Если совсем начистоту, что, знаешь, очень для меня некомфортно Синди...
And I know I can't read it, which is fine. И я знаю, я не могу прочитать ее, что хорошо.