| Just to remind you, Nancy gave us written permission, which allows us to... | Напоминаю, что Нэнси дала нам письменное разрешение, что позволяет нам... |
| You're here to reboot network protocols, which will shut the Internet access off completely. | Вы здесь, чтобы перезапустить сетевые протоколы, что полностью перекроет доступ в интернет. |
| It changed the course of the country's history, which still affects it today. | Она так изменила ход истории страны, что ее влияние проявляется по сей день. |
| And that turns me on, which makes it all worthwhile. | И это меня заводит, что делает их твердыми. |
| Never leave untapped that which could be tapped. | никогда не оставляй неиспользованным то, что может быть использовано. |
| He was killed trying to rob a shooting range, which just proves that Darwin was right. | Он был убит при попытке ограбить тир, что доказывает теорию Дарвина. |
| They're password protected, which is weird. | Они защищены паролем, что странно. |
| The department of justice determines it's simply not worth the time and resources to prosecute your case, which is dropped. | Департамент правосудия определяет, что попросту не стоит расходовать время и средства на рассмотрение Вашего дела и сливает его. |
| So I've brought him on as my shadow counsel, which is kind of like an unofficial adviser. | Так что я привела его сюда как моего тайного советника, что-то вроде неофициального консультанта. |
| We put in an irrigation catheter, which is the best we can do without antibiotics. | Мы поставили катетер для промывки, Лучшее, что можно сделать без антибиотиков. |
| And the Lamborghini's vehicle identification number was altered, which means it was stolen before. | И идентификационный номер ламборджини был изменен, что означает, что ее угнали до этого. |
| I know I have about three handfuls, which doesn't make any sense. | Я знаю, что у меня есть три горстки историй, которые не имеют никакого смысла. |
| Well, it sounds incredibly ambitious, which is what we wanted. | Что ж, звучит ужасно амбициозно, и это как раз то, чего мы хотели. |
| I didn't know which kind you wanted, so... | Я не знал, какое вы хотите, так что... |
| Better than mom leaving the stove on, which she's done twice this month. | Лучше, чем то, что мама оставляет включённую плиту, как это было уже дважды в этом месяце. |
| We think the nervous system was hit, which caused the muscles to seize. | Мы считаем, что была поражена нервная система, что вызвало мышечные судороги. |
| Tell them they're on a secret mission, which is the truth. | Скажите им что они на секретном задании, что и является правдой. |
| Plugged into a light outlet, which, by the way, Is totally illegal. | Подключенный к розетке освещения, что, между прочим, абсолютно незаконно. |
| Lomis isn't playing by the rules, which makes him very dangerous. | Ломис играет не по правилам, что делает его ещё опасней. |
| Now she has to move, which gives the landlord motive for starting the fire. | Теперь ей придётся переехать, что даёт хозяину мотив для поджигания. |
| I've worked four doubles, which I didn't even know was mathematically possible. | Я четырежды работал в две смены, что, к моему сведению, было математически невозможным. |
| He's probably working right now, doing good for others and whatnot which is annoying, but undeniably charming. | Он, вероятно, сейчас работает, творя добро для других и всё такое, что раздражает, но бесспорно очаровательно. |
| You remind me of my brother, which is good and bad. | Ты напоминаешь мне моего брата, что и хорошо, и плохо. |
| I took you camping on our honeymoon, which is apparently the worst idea ever. | Я взял тебя в поход в наш медовый месяц, что очевидно худшая идея в мире. |
| I have zero tolerance for betrayal, which they will soon indelibly learn. | У меня отсутствует терпимость к предательству, что они скоро неизгладимо узнают. |