Just to remind you, Nancy gave us written permission, which allows us to... |
Напоминаю, что Нэнси дала нам письменное разрешение, что позволяет нам... |
You're here to reboot network protocols, which will shut the Internet access off completely. |
Вы здесь, чтобы перезапустить сетевые протоколы, что полностью перекроет доступ в интернет. |
It changed the course of the country's history, which still affects it today. |
Она так изменила ход истории страны, что ее влияние проявляется по сей день. |
And that turns me on, which makes it all worthwhile. |
И это меня заводит, что делает их твердыми. |
Never leave untapped that which could be tapped. |
никогда не оставляй неиспользованным то, что может быть использовано. |
He was killed trying to rob a shooting range, which just proves that Darwin was right. |
Он был убит при попытке ограбить тир, что доказывает теорию Дарвина. |
They're password protected, which is weird. |
Они защищены паролем, что странно. |
The department of justice determines it's simply not worth the time and resources to prosecute your case, which is dropped. |
Департамент правосудия определяет, что попросту не стоит расходовать время и средства на рассмотрение Вашего дела и сливает его. |
So I've brought him on as my shadow counsel, which is kind of like an unofficial adviser. |
Так что я привела его сюда как моего тайного советника, что-то вроде неофициального консультанта. |
We put in an irrigation catheter, which is the best we can do without antibiotics. |
Мы поставили катетер для промывки, Лучшее, что можно сделать без антибиотиков. |
And the Lamborghini's vehicle identification number was altered, which means it was stolen before. |
И идентификационный номер ламборджини был изменен, что означает, что ее угнали до этого. |
I know I have about three handfuls, which doesn't make any sense. |
Я знаю, что у меня есть три горстки историй, которые не имеют никакого смысла. |
Well, it sounds incredibly ambitious, which is what we wanted. |
Что ж, звучит ужасно амбициозно, и это как раз то, чего мы хотели. |
I didn't know which kind you wanted, so... |
Я не знал, какое вы хотите, так что... |
Better than mom leaving the stove on, which she's done twice this month. |
Лучше, чем то, что мама оставляет включённую плиту, как это было уже дважды в этом месяце. |
We think the nervous system was hit, which caused the muscles to seize. |
Мы считаем, что была поражена нервная система, что вызвало мышечные судороги. |
Tell them they're on a secret mission, which is the truth. |
Скажите им что они на секретном задании, что и является правдой. |
Plugged into a light outlet, which, by the way, Is totally illegal. |
Подключенный к розетке освещения, что, между прочим, абсолютно незаконно. |
Lomis isn't playing by the rules, which makes him very dangerous. |
Ломис играет не по правилам, что делает его ещё опасней. |
Now she has to move, which gives the landlord motive for starting the fire. |
Теперь ей придётся переехать, что даёт хозяину мотив для поджигания. |
I've worked four doubles, which I didn't even know was mathematically possible. |
Я четырежды работал в две смены, что, к моему сведению, было математически невозможным. |
He's probably working right now, doing good for others and whatnot which is annoying, but undeniably charming. |
Он, вероятно, сейчас работает, творя добро для других и всё такое, что раздражает, но бесспорно очаровательно. |
You remind me of my brother, which is good and bad. |
Ты напоминаешь мне моего брата, что и хорошо, и плохо. |
I took you camping on our honeymoon, which is apparently the worst idea ever. |
Я взял тебя в поход в наш медовый месяц, что очевидно худшая идея в мире. |
I have zero tolerance for betrayal, which they will soon indelibly learn. |
У меня отсутствует терпимость к предательству, что они скоро неизгладимо узнают. |