| I came back for you, which basically... makes me a beggar. | Я вернулась ради тебя, что по сути... делает меня попрошайкой. |
| Look, we believe that this school has something which is of the utmost important to our people. | Нам кажется, что в этой школе есть нечто, что представляет большое значение для нашего народа. |
| I've tried to keep from you anything which might cause you distress. | Я старался удержать тебя от всего, что могло причинить тебе страдания. |
| And Beatrice heard Arden at half past eight, which narrows it down quite nicely. | И Беатрис слышала Ардена в половине девятого, что позволяет установить точнее. |
| So she's sending money home, which explains her visit to the hawala broker. | Она отсылает деньги домой, что объясняет её визит к брокеру хавалы. |
| My recommendation would carry weight... which brings us back to Carrie Mathison. | Моя рекомендация будет иметь вес... что возвращает нас к Кэрри Матисон. |
| And every so often someone attacks it and gets killed, which is crazy. | И иногда на него кто-нибудь да нападает и гибнет, что является настоящим безумием. |
| All the madness and rotting corruption which would have been mine. | Все безумие и гниющее искажение что иначе было бы моим. |
| I don't know which frightens me more. | Я не знаю, что пугает меня больше. |
| So her attacker was standing outside the car, which means... | Так что нападавший стоял снаружи машины, что значит... |
| First I had to get myself appropriately psyched up for the conversation, which I did. | Сначала я должен был настроить себя психологически на разговор соответствующим образом, что я и сделал. |
| I submitted false evidence to the court, for which I apologize to you and to Detective Prima. | Я представила суду поддельные улики, за что извиняюсь перед вами и детективом Примой. |
| They deemed his cover more important, which it was. | Они считали, что его прикрытие важнее, чем оно была на самом деле. |
| Right, which means that I am stuck in traffic. | Точно. Если что, я стою в пробке. |
| Because now I have a dryer, which is just that. | Потому, что теперь у меня есть сушилка. |
| That's the same cave we could see from the blind, which means... | Это та же самая пещера, которую мы видели из-за ширмы, что значит... |
| Then Woodie needs to remember which side his bread is buttered. | Вуди стоит напомнить, что он у вас работает. |
| Already know you that which you need. | Уже знаешь ты все что должен. |
| He was doing it to push me away, which clearly worked. I just... | Он это сделал, чтобы меня оттолкнуть, что однозначно сработало. |
| And then we inject your own platelets into the area, which increases healing. | Потом сделаем инъекцию тромбоцитов в эту область, что ускорит процесс. |
| He's trying to figure out all these new coping skills, which means he really needs... | Он пытается разобраться, как теперь справляться с трудностями, что значит, что ему на самом деле нужно... |
| And yet you didn't, for which I amrateful, karev. | Но ты этого пока не сделал, за что я очень благодарна, Карев. |
| You have some knowledge which could be very useful to me. | Вы знаете кое-что, что могло быть очень для меня полезно. |
| And Tom considers himself a foodie, which apparently means taking instagrams of food instead of eating it. | А Том называет себя гурманом, что, судя по всему, означает, что он фотографирует еду, вместо того, чтобы её есть. |
| Either could I... which only leaves one possibility. | Как и я... что оставляет нам лишь одно объяснение. |