I came back for you, which basically... makes me a beggar. |
Я вернулась ради тебя, что по сути... делает меня попрошайкой. |
Look, we believe that this school has something which is of the utmost important to our people. |
Нам кажется, что в этой школе есть нечто, что представляет большое значение для нашего народа. |
I've tried to keep from you anything which might cause you distress. |
Я старался удержать тебя от всего, что могло причинить тебе страдания. |
And Beatrice heard Arden at half past eight, which narrows it down quite nicely. |
И Беатрис слышала Ардена в половине девятого, что позволяет установить точнее. |
So she's sending money home, which explains her visit to the hawala broker. |
Она отсылает деньги домой, что объясняет её визит к брокеру хавалы. |
My recommendation would carry weight... which brings us back to Carrie Mathison. |
Моя рекомендация будет иметь вес... что возвращает нас к Кэрри Матисон. |
And every so often someone attacks it and gets killed, which is crazy. |
И иногда на него кто-нибудь да нападает и гибнет, что является настоящим безумием. |
All the madness and rotting corruption which would have been mine. |
Все безумие и гниющее искажение что иначе было бы моим. |
I don't know which frightens me more. |
Я не знаю, что пугает меня больше. |
So her attacker was standing outside the car, which means... |
Так что нападавший стоял снаружи машины, что значит... |
First I had to get myself appropriately psyched up for the conversation, which I did. |
Сначала я должен был настроить себя психологически на разговор соответствующим образом, что я и сделал. |
I submitted false evidence to the court, for which I apologize to you and to Detective Prima. |
Я представила суду поддельные улики, за что извиняюсь перед вами и детективом Примой. |
They deemed his cover more important, which it was. |
Они считали, что его прикрытие важнее, чем оно была на самом деле. |
Right, which means that I am stuck in traffic. |
Точно. Если что, я стою в пробке. |
Because now I have a dryer, which is just that. |
Потому, что теперь у меня есть сушилка. |
That's the same cave we could see from the blind, which means... |
Это та же самая пещера, которую мы видели из-за ширмы, что значит... |
Then Woodie needs to remember which side his bread is buttered. |
Вуди стоит напомнить, что он у вас работает. |
Already know you that which you need. |
Уже знаешь ты все что должен. |
He was doing it to push me away, which clearly worked. I just... |
Он это сделал, чтобы меня оттолкнуть, что однозначно сработало. |
And then we inject your own platelets into the area, which increases healing. |
Потом сделаем инъекцию тромбоцитов в эту область, что ускорит процесс. |
He's trying to figure out all these new coping skills, which means he really needs... |
Он пытается разобраться, как теперь справляться с трудностями, что значит, что ему на самом деле нужно... |
And yet you didn't, for which I amrateful, karev. |
Но ты этого пока не сделал, за что я очень благодарна, Карев. |
You have some knowledge which could be very useful to me. |
Вы знаете кое-что, что могло быть очень для меня полезно. |
And Tom considers himself a foodie, which apparently means taking instagrams of food instead of eating it. |
А Том называет себя гурманом, что, судя по всему, означает, что он фотографирует еду, вместо того, чтобы её есть. |
Either could I... which only leaves one possibility. |
Как и я... что оставляет нам лишь одно объяснение. |