| Unless you're cross, in which case... always use force. | Разве что, ты зол как черт, вот тогда применяй силу. |
| She says she saw some things which alarmed her. | Она говорит, что видела вещи, которые встревожили ее. |
| He was invited by my office, which means the responsibility's on my shoulders. | Он был приглашен моим офисом, а это значит, что ответственность легла на мои плечи. |
| I kind of thought I smelled corn, which is impossible. | Даже подумал, что это запах кукурузы, чего быть не могло. |
| I had announced the risk of thermal distortion which... | Мы предупреждали, что будет риск искажения, вызванный длительностью использования... |
| You notice she had one hand in her pocket... which means they're hiding something. | Ты замётил, что она дёржала одну руку в карманё... это значит, они что-то скрывают. |
| George was a commercial artist, but wanted to be Picasso, which is exactly what I needed. | Джордж был коммерческим художником, а хотел быть Пикассо, который был именно тем, что мне было нужно. |
| We do know that the superintendent placed a young man in a position for which he lacked proper training. | Нам известно, что суперинтендант назначила молодого человека на должность, для которой у него не было должной подготовки. |
| All I want to know is which gang. | Все, что я хочу знать, это в какую. |
| Within which, and this is ironic, you could be famous forever. | Это просто иронично, что вы хотите быть знаменитостью навсегда. |
| We must be careful that we don't trip up over anybody, which means... | Мы должны быть осторожны и не трепаться о всех подряд, что значит... |
| If Laguerta tracks her down, which is next to impossible, she won't incriminate herself, or me. | Если Лагуэрта вычислит ее, что практически невозможно, она не подставит себя или меня. |
| It's only good when it's served extremely cold, which this establishment appreciates. | Он хорош, только если его подают очень холодным, что выполняется в этом заведении. |
| They-they all had your home address, which I thought was a little weird. | Они все содержали ваш домашний адрес, что я подумал немного странно. |
| Our ability to track him has been jammed, which brings us to you. | Нашу способность следить за ним, заклинило, что привело нас к тебе. |
| And then there's this, which I particularly like. | И вот - что я особенно люблю. |
| He may have a drinking problem, which makes him more unpredictable and exacerbates his anger. | У него могут быть проблемы с алкоголем, что делает его еще более непредсказуемым и усиливает ярость. |
| I was roller-skating in the house, which was absolutely forbidden. | Я каталась на роликовых коньках по дому, что было абсолютно запрещено. |
| Well, they don't appear to be sharing any organs, which is good. | Ну, похоже, они не имеют общих органов, что уже хорошо. |
| They've absorbed and digested enough information to bring you here, which is no small achievement. | Он накопил и систематизировал достаточно информации чтобы вы смогли попасть сюда, что само по себе немалое достижение. |
| You also need an incredible hand - eye coordination, which is a gft. | Вам понадобится еще и невероятная зрительно-моторная координация, что уже есть ДАР. |
| The committee has cancelled the remaining events which allows all the teams to complete in the Olympics. | Комитет отменил последующие соревнования... что позволяет всем командам принять участие в Олимпиаде. |
| Ashley might be able to identify the unsub, which means she could be at risk, too. | Эшли возможно могла идентифицировать субъекта, что ставит ее жизнь под угрозу. |
| There's the discipline, which is what you're referring to. | Есть дисциплина, на что ты намекаешь. |
| She's setting up the camera system which monitors everything that happens on the ship. | Она настраивает систему камер, которая наблюдает за всем, что происходит на корабле. |