Примеры в контексте "Which - Что"

Примеры: Which - Что
I think we're just friends... which is fine. Думаю, мы просто друзья что очень хорошо.
Usually we buy her something, which she returns for store credit. Обычно мы покупаем ей что-то, что она возвращает за кредит в магазине.
My sister taught me which ones were safe to eat. Сестра научила меня, что можно есть, а что нет.
The bloodiest most brutal wars fought all based on religious hatred, which is fine with me. Самые кровавые, самые жестокие войны были развязаны на почве религиозной ненависти, что меня вполне устраивает.
Please, Lord, let that which I seek be found here. Прошу тебя, Господи, пусть то, что я ищу, будет здесь.
The leaves are kept shielded from the sun for at least two weeks before harvest, which allows the caffeine... Листья защищают от солнца как минимум за 2 недели до сбора что позволяет набраться кофеина...
He just passed the air filtration system on this floor, which puts him about here. Он только что прошел систему фильтрации воздуха на его этаже, значит он где-то здесь.
I can only assume you have an opinion as to which road must be taken. Я могу лишь предположить, что у тебя есть мнение о том, по какому пути мы должны идти.
She knew which car he'd driven, because she followed him. Она знала, в какой машине он будет, потому что следила за ним.
Something to which that map tattoo points. Что-то, на что указывает эта вытатуированная карта.
There's no exit wound, which means the shot's still in there. Нет никакой выходной раны, это Означает, что пуля все еще в середине.
It is a very good statement that the elite is that part of society which feels responsible for the rest. Это очень хорошее утверждение что элита есть частью общества, которая чувствует на себе ответственность за других.
Then Stiles said that Scott and Kira were stuck in Mexico which was why they missed the game. Затем Стайлз сказал, что Скотт и Кира застряли в Мексике, вот почему они пропустили игру.
Well, I think... that love which comes gradually is more affection. Ну, я думаю, что любви, которая развивается постепенно, нужно больше нежности, заботы.
It is, which means the captain will be giving a very big, long speech. Это означает, что капитан будет произносить очень большую, длинную речь.
The corn fields, which you have sown with your two gentle hands are crying with us... Кукурузные поля, что ты засеяла своими нежными руками плачут с нами...
Clients prefer guns, which concerns me a great deal. Клиенты предпочитают огнестрельное оружие, что влетает мне в копеечку.
And yet he went, which was not very good. И все же он поехал, что оказалось очень не хорошо.
She got all judgmental about fashion and stuff, which we both really liked. Она стала критически относиться ко всему, что нравилось нам обеим.
Most recently, he was trying to sell secret texts of Hammurabi, for which he received a short prison sentence. В последнее время он пытался продать тайные тексты законов Хаммурапи, за что получил короткий тюремный срок.
Well, which is not good for us. Что не очень хорошо для нас.
I calmed you down, which took longer than either of us expected. Я тебя успокоила, на что потребовалась больше времени, чем мы обе рассчитывали.
Though you are thinner now, which is better for your cardiovascular system. Просто ты похудела теперь, что лучше для твоей сердечно-сосудистой системы.
I'm not sure which is worse. Даже не знаю, что хуже.
Well, he wasn't surprised, which was surprising. Он не был удивлен, что было удивительно.