I think we're just friends... which is fine. |
Думаю, мы просто друзья что очень хорошо. |
Usually we buy her something, which she returns for store credit. |
Обычно мы покупаем ей что-то, что она возвращает за кредит в магазине. |
My sister taught me which ones were safe to eat. |
Сестра научила меня, что можно есть, а что нет. |
The bloodiest most brutal wars fought all based on religious hatred, which is fine with me. |
Самые кровавые, самые жестокие войны были развязаны на почве религиозной ненависти, что меня вполне устраивает. |
Please, Lord, let that which I seek be found here. |
Прошу тебя, Господи, пусть то, что я ищу, будет здесь. |
The leaves are kept shielded from the sun for at least two weeks before harvest, which allows the caffeine... |
Листья защищают от солнца как минимум за 2 недели до сбора что позволяет набраться кофеина... |
He just passed the air filtration system on this floor, which puts him about here. |
Он только что прошел систему фильтрации воздуха на его этаже, значит он где-то здесь. |
I can only assume you have an opinion as to which road must be taken. |
Я могу лишь предположить, что у тебя есть мнение о том, по какому пути мы должны идти. |
She knew which car he'd driven, because she followed him. |
Она знала, в какой машине он будет, потому что следила за ним. |
Something to which that map tattoo points. |
Что-то, на что указывает эта вытатуированная карта. |
There's no exit wound, which means the shot's still in there. |
Нет никакой выходной раны, это Означает, что пуля все еще в середине. |
It is a very good statement that the elite is that part of society which feels responsible for the rest. |
Это очень хорошее утверждение что элита есть частью общества, которая чувствует на себе ответственность за других. |
Then Stiles said that Scott and Kira were stuck in Mexico which was why they missed the game. |
Затем Стайлз сказал, что Скотт и Кира застряли в Мексике, вот почему они пропустили игру. |
Well, I think... that love which comes gradually is more affection. |
Ну, я думаю, что любви, которая развивается постепенно, нужно больше нежности, заботы. |
It is, which means the captain will be giving a very big, long speech. |
Это означает, что капитан будет произносить очень большую, длинную речь. |
The corn fields, which you have sown with your two gentle hands are crying with us... |
Кукурузные поля, что ты засеяла своими нежными руками плачут с нами... |
Clients prefer guns, which concerns me a great deal. |
Клиенты предпочитают огнестрельное оружие, что влетает мне в копеечку. |
And yet he went, which was not very good. |
И все же он поехал, что оказалось очень не хорошо. |
She got all judgmental about fashion and stuff, which we both really liked. |
Она стала критически относиться ко всему, что нравилось нам обеим. |
Most recently, he was trying to sell secret texts of Hammurabi, for which he received a short prison sentence. |
В последнее время он пытался продать тайные тексты законов Хаммурапи, за что получил короткий тюремный срок. |
Well, which is not good for us. |
Что не очень хорошо для нас. |
I calmed you down, which took longer than either of us expected. |
Я тебя успокоила, на что потребовалась больше времени, чем мы обе рассчитывали. |
Though you are thinner now, which is better for your cardiovascular system. |
Просто ты похудела теперь, что лучше для твоей сердечно-сосудистой системы. |
I'm not sure which is worse. |
Даже не знаю, что хуже. |
Well, he wasn't surprised, which was surprising. |
Он не был удивлен, что было удивительно. |