This is getting very close to something I always say, which is that religion is a neurological disorder. |
Это очень близко к тому что я всегда говорю, что религия - это неврологическое нарушение. |
I'm inhibiting that which is inhibiting the number from dialing itself. |
Я сдерживаю то, что сдерживает номер от набора самого себя. |
To defeat the thing which makes him afraid. |
И победить то, что так пугало его. |
But you've shown a startling lack of humor, which got me thinking. |
Но ты показал поразительное отсутствие чувства юмора, что заставило меня задуматься. |
I don't know which bridges are down. |
Я не знал, что мосты уничтожены. |
which is probably a lot more... |
что, скорее всего, будет более... |
I don't know which I hated more. |
Даже не знаю, что я ненавидел больше. |
That way you won't have to think for yourselves which is probably safer. |
Таким образом, вам нет нужды думать самим, что, скорее всего, безопаснее. |
He was in an acute confusional state, which doesn't fit with a demyelinating disease like MS. |
Он был в остром галлюциногенном состоянии, что не совпадает с таким дименилезирующим заболеванием, как рассеянный склероз. |
I need to know which parent I take after. |
Мне нужно знать, что я унаследовала от родителей. |
Many people want to give a farewell makeup which is the word forever. |
Многим людям нравится придать прощанию оттенок того, что это навсегда. |
I get to buy my clothes in the tweens section, which keeps me hip. |
Мне приходится покупать одежду в подростковом отделе, что делает меня модным. |
Alex wins things, which is great. |
Алекс часто берет золото, что конечно здорово. |
They're almost equal, which means she's not producing milk. |
Они почти одинаковые, что значит она не производит молоко. |
Right, which rules out an osteosarcoma. |
Точно, что исключает на остеосаркому. |
I honestly believed things might actually work out... which was really very... foolish. |
Я была убеждена, что у нас всё получиться, на самом деле это было всё... по-идиотски. |
And now you show up, which means I owe her 20 bucks. |
И теперь появились вы, значит, что я должна ей 20 баксов. |
It's cheap, which is good, 'cause your insurance company won't pay for it. |
Он дешевый, это хорошо, потому что ваша страховая компания не будет за него платить. |
It causes immobility, which explains the DVT. |
Вызывает неподвижность, что объясняет тромбоз глубоких вен. |
It also causes cirrhosis which explains the bleed and the prolonged PT time. |
Он также вызывает цирроз, что объясняет кровотечение и увеличенное протромбиновое время. |
Those fingers are pinking up nicely, which should make you happy. |
Пальцы хорошо принялись, что должно тебя радовать. |
And I'll be married to a grandma... which makes me a grandpa. |
А я буду женат на бабушке... что делает меня дедушкой. |
Tried to get out by breaking the window, which caused a backdraft. |
Пытались выбраться, разбив окно, что вызвало обратную тягу. |
You understand very little about something which is a vital part of our reality. |
Вы мало знаете о том, что составляет жизненную часть нашей реальности. |
Today is a holiday, which means the pit will be overrun. |
Сегодня праздник, что значит - приемное будет переполнено. |