Примеры в контексте "Which - Что"

Примеры: Which - Что
It was all about sending a message, which they did, literally. Они только хотели послать сообщение. что и сделали, буквально.
He just wants to hang out with his friends, which is fine by me. Он хочет просто с друзьями оторваться, что меня устраивает.
Brick has left for his fishing trip, which means I finally have the practice all to myself. Брик собирается на рыбалку, что означает, наконец-то я останусь одна в практике.
People go on avoiding a thing in her personal life which is distasteful. В жизни люди избегают того, что им неприятно.
That you have a problem with needles, which you technically do. Что у тебя проблемы с иглами, что с технической точки зрения верно.
It's been given a priority, which usually means... У него высокий приоритет, что обычно означает...
Before he's buried in Arlington, which is happening in three days. До того, как его похоронят на Арлингтонском кладбище, что произойдет через три дня.
And cations have fewer electrons which makes them positively charged. А у катионов меньше электронов что делает их положительно заряженными.
I'm second-guessing myself, which is nuts. Не могу ни на что решиться.
He's in severe tachycardia, which, if you knew anything about Septerrans, you would know that that's impossible. У него сильнейшая тахикардия, и если ты хоть что-нибудь знаешь о Септерранах, тебе известно что это невозможно.
She needs IV fluids for the dehydration which resulted from fluid shifts that occurred during the surgery. Ей потребуется капельница от обезвоживания... в следствии смещения жидкости, что произошло во время операции.
Well, it seems like Julie was a journalist, which explains why she was asking Danielle so many questions. Похоже, что Джули была журналистом, это объясняет, почему она задавала Даниэль столько вопросов.
All I'm saying is, is there a place for total world destruction... vis-a-vis a scenario, which is simply not... Всё, что я пытаюсь сказать, есть ли основания для полного разрушения мира... относительно сценария, который просто-напросто не...
Everyone knows that land stands on water, in which there's a big fish. Все знают, что земля стоит на воде, в которой плавает большая рыба.
We use protocol because history has taught us which decisions protect the most lives. Мы действуем по протоколу, потому что история научила нас тому какие решения защищают множество жизней.
Or said that, which is so touching. Или скажешь, что это трогательно.
And they got a big city contract, which according to Liam, Gibbons made happen. И они заполучили крупный городской контракт, что, по словам Лиама, произошло не без участия Гиббонса.
Suppose you saw something which made you suspect something... something terrible. К примеру, если ты что-то увидел, что бросило на кого-то тень... Какое-то ужасное подозрение.
For this to work, we'll need an exact match with a living donor, which means a biological parent. Для этого нам нужно точное совпадение с живущим донором, что означает... его биологического родителя.
Patient lives in Miami, which means... Пациент живет в Майями, что значит...
Most of her money was tied up in real estate, which is not very diverse, particularly in this economy. Большая часть ее вложений была связана с недвижимостью, что не слишком разнообразно, особенно при нынешней экономике.
Chubby Checker will sing, which is a treat since I thought he was... Чабби Чекер будет петь, что не может не радовать, потому что я уже считал его...
If we vitiate the prenup, which is possible you could be entitled to up to 7,000,000. Если мы лишим договор юридической силы, что, как я думаю, очень вероятно ты будешь иметь право почти на 7,000,000.
Seems a preacher was bit By a poisonous snake, which explains your vision. Тамтешнего проповедника укусила ядовитая змея, что и объясняет твое видение.
And congratulations to the left side of my brain, which has conquered Australasia. И поздравления левой половине моего мозга, которая только что завоевала Австралайзию.