| For which I am forever grateful. | За что я тебе вечно благодарна. |
| hooded, which leads me to my second apology. | с мешком на голове, что приводит меня ко второму извинению. |
| No one could not assume after a few hours a violent storm which will cover the entire mountain. | Никто и предположить не мог, что через несколько часов разразится сильнейший шторм, который накроет всю гору. |
| I thought it helped me screams Franz Jaeger, which came out of the tent to help me. | Я думал, что мне помогли крики Франца Ягера, который вышел из палатки, чтобы помочь мне. |
| After which she claims that you both went back to her office. | После которой она утверждает что Вы оба отправились к ней в офис. |
| And... and I'm sorry to say that your David was a very trusting man, which made the thing... | И... мне жаль говорить, что твой Дэвид был очень доверчивым человеком, который сделал это... |
| I've got some really good funny Polish jokes, which work because I'm Polish. | У меня есть действительно хорошие смешные польские шутки, которые работают, потому что я поляк. |
| He also said that the gun could be used to destroy UFOs which threatened the future of the world. | Он также говорил, что эта пушка может быть использована для уничтожения НЛО, которые угрожают будущему мира. |
| I'll let Dr. Brennan know that we are looking for a saw which can cut through metal. | Я сообщу доктору Бренан, что мы ищем ножовку которая может резать металл. |
| She said she wished I had never been born, which is worse. | Она сказала, что желает чтобы я никогда не рождалась, и это намного хуже. |
| Liz's heart is doing more work than yours, which is causing high-output cardiac failure. | Сердце Лиз работает больше вашего, что вызвало сердечную недостаточность. |
| Sent over fried chicken almost every day, which was real nice, except... | Присылал нам жареных цыплят почти каждый день, что было довольно мило с его стороны, не считая того, что... |
| All you can offer me is Ethics, which nobody wants. | Всё, что ты можешь предложить мне - это никому не нужный комитет по Этике. |
| Perhaps in order not to be scared of the things which await us. | Может быть это нужно, чтобы он не боялся того, что ждёт его впереди. |
| An object d'art which ought to interest Danny. | Думаю, что Дэнни она тоже должна заинтересовать. |
| I was supposed to go out and get us new equipment, which I did. | Я должен был пойти и купить нам новое оборудование, что я и сделал. |
| There is no world in which you murdered Layla Sarkissian. | Ты бы ни за что не убил Лайлу Саркисян. |
| He was disciplined, which fulfilled his need to feel punished. | Он был дисциплинированным, что удовлетворяло его нужду быть наказанным. |
| LAPD agreed to sit on the crime scene for 48 hours, which means we've got to move fast. | Полиция согласилась быть на месте преступления 48 часов, что значит нам надо ускориться. |
| Mr Atticus and Lady Rose are coming, which is nice. | Мистер Аттикус и леди Роуз приезжают, что очень мило. |
| No mystery which way you went. | Теперь понятно, что случилось с тобой. |
| He had to break into our system, which is impossible. | Он должен был взломать нашу систему, что нереально. |
| And then he takes a pill, which basically means that the helicopter... | И затем он принимает таблетку, которая в основном предполагает, что вертолёт... |
| You said there was no chance, no hope, which means... | Вы говорили, что нет никаких шансов, никакой надежды, значит... |
| The apartment is legally registered in her name, which makes the drugs technically hers. | Квартира зарегистрирована на ее имя, что автоматически приписывает ей наркотики. |