| The letter and revised proposal are annexed hereto. | Это письмо и предложение с внесенными в него изменениями приведены в приложении к настоящей записке. |
| The draft bill proposal remains pending at the Senate level. | Предложение о принятии этого законопроекта по-прежнему находится на рассмотрении на уровне сената. |
| The proposal reduces the consequences of such accidents described in the document. | Это предложение позволяет уменьшить последствия аварий, подобных той, о которой сообщается в настоящем документе. |
| This proposal is only related to non-UN tank-containers and non-UN MEGCs. | Настоящее предложение касается только тех контейнеров-цистерн и МЭГК, которые не являются контейнерами-цистернами или МЭГК ООН. |
| His proposal aimed to avoid any further delay. | Его предложение направлено на то, чтобы исключить какие-либо дополнительные задержки. |
| The proposal is to add a new entry allowing a higher transport temperature. | Предложение состоит в том, чтобы добавить новую позицию, допускающую более высокую температуру при перевозке. |
| Although the proposal seemed like a good idea, they refused it. | Несмотря на то, что предложение выглядело как хорошая идея, они от него отказались. |
| The expert from Germany summarized that the proposal needed further changes. | Эксперт от Германии сделал вывод о том, что это предложение требует внесения дальнейших изменений. |
| The proposal includes provisions for United Nations approval of design and specifications. | Это предложение включает положения, касающиеся одобрения Организацией Объединенных Наций проектных работ и технических требований. |
| The 2007 proposal was viable and delicately balanced. | Это представленное в 2007 году предложение является жизнеспособным и тщательно сбалансированным. |
| The proposal clarifies the marking provisions by deleting redundancy. | Это предложение направлено на уточнение положений о маркировке путем устранения избыточности. |
| This proposal aims at introducing that possibility. | З. Данное предложение нацелено на обеспечение такой возможности. |
| BMW presented a proposal on requirements for liquefied hydrogen vehicles. | Компания "БМВ" представила предложение по требованиям к транспортным средствам, работающим на сжиженном водороде. |
| The proposal contained in paragraph 7 was withdrawn. | Предложение, содержащееся в пункте 7, было снято с рассмотрения. |
| The Hamilton Investors Group cannot support this proposal. | "Хэмилтон Инвесторз Груп" не может поддержать это предложение. |
| Polesjustput proposal to auction... buying "Brikman inkorporeyted" Steve. | Поляки только что выставили предложение на аукцион... по покупке "Брикман инкорпорэйтед", Стив. |
| She also thinks a Jumbo-tron proposal'd be cool. | Еще она думает, что предложение на большом экране было бы клевым. |
| Listen to your brother's proposal. | Хочу, чтоб ты выслушал предложение твоего брата. |
| In his most recent report on mobility, the Secretary-General presents two options: a refined proposal and an alternative proposal. | В своем последнем докладе о мобильности Генеральный секретарь представляет два варианта: уточненное предложение и альтернативное предложение. |
| The Italian proposal and the proposal to include a reference to paragraphs 3 and 4 were equally problematic. | Предложение Италии и предложение о включении ссылки на пункты З и 4 являются равно проблематичными. |
| The United States proposal was preferable to the United Kingdom proposal. | Предложение Соединенных Штатов предпочтительней, чем предложение Соединенного Королевства. |
| The representative of the Netherlands withdrew his proposal and said that he would prepare another more comprehensive proposal. | Представитель Нидерландов снял с рассмотрения свое предложение и сообщил о своем намерении подготовить новое, более всеобъемлющее предложение. |
| The proposal by Canada simplified matters, as it did not use delegation thus supported that proposal. | Предложение Канады упрощает ситуацию, посколь-ку этот термин в нем не используется, поэтому его делегация поддерживает это предложение. |
| The proposal by OICA was objected to by several experts who wanted to have the headform specifications incorporated in the proposal. | Предложение МОПАП вызвало возражение со стороны нескольких экспертов, которые хотели включить спецификации муляжа головы в соответствующее предложение. |
| Many delegations supported the proposal but the Joint Meeting requested a formal proposal, which is offered with the current document. | Многие делегации поддержали это предложение, однако Совместное совещание попросило представить официальное предложение, которое изложено в настоящем документе. |