Английский - русский
Перевод слова Proposal
Вариант перевода Предложение

Примеры в контексте "Proposal - Предложение"

Примеры: Proposal - Предложение
The Bureau had discussed the proposal and recommended it to the Committee for consideration. Бюро обсудило это предложение и рекомендовало Комитету рассмотреть его.
He therefore supported the Indonesian proposal for more thorough discussion. Поэтому он поддерживает предложение Индонезии о проведении более всестороннего обсуждения.
In that regard his delegation welcomed and endorsed the proposal of the High Commissioner to establish an inspection and evaluation service. В данной связи Япония приветствует и поддерживает предложение Верховного комиссара о создании в этих целях службы по проведению инспекций и оценок.
His delegation therefore supported the proposal that the Secretary-General should submit a detailed annual report on new forms of racism. Его делегация поэтому поддерживает предложение о том, чтобы Генеральный секретарь представил подробный годовой доклад о современных формах расизма.
His delegation also supported the proposal regarding the establishment of a database and documentation centre on indigenous people. ЗЗ. Заслуживает внимания предложение о создании базы данных и центра документации для коренных народов.
That proposal gave rise to a number of issues which should be taken up by both the indigenous people and Governments. Это предложение затрагивает ряд вопросов, которые касаются как коренных народов, так и правительств.
In his view, the proposal was a positive one, and he did not feel obliged to request a vote. Его предложение является позитивным, и он не считает нужным просить провести голосование.
Other delegations supported this proposal in general, although it was suggested that GCO be discussed at a regular session. Другие делегации, в целом поддержав это предложение, тем не менее отметили, что деятельность ОПО следовало бы рассматривать на очередной сессии.
Another delegation said that the proposal that JCE meet more frequently might downgrade the Joint Committee's effectiveness. Другая делегация указала, что предложение относительно более частого проведения заседаний ОКО может привести к снижению эффективности Объединенного комитета.
The proposal to locate temporarily the regional support team in New York was judicious and reflected the UNICEF commitment to meeting a major challenge. Предложение временно разместить группу региональной поддержки в Нью-Йорке вполне обосновано и отражает заинтересованность ЮНИСЕФ в решении серьезных задач.
The secretariat supported the proposal and felt that the management study would benefit from ongoing Executive Board involvement. Секретариат поддержал это предложение и высказал мнение, что нынешнее участие Исполнительного совета повысит эффективность обзора управленческой системы.
The Executive Board of UNICEF specifically called for the consideration of the "20/20" proposal as elaborated in paragraph 18 above. Исполнительный совет ЮНИСЕФ выступил с конкретным призывом рассмотреть предложение "20/20", о чем подробнее говорилось в пункте 18 выше.
In UNTAG, the Namibian settlement proposal contained a formal mandate for an Independent Jurist (IJ). В рамках ЮНТАГ предложение, касающееся урегулирования в Намибии, содержало формальный мандат, касающийся независимого юриста.
The CHAIRPERSON said that the proposal of a one-day briefing session for new members was important to the future work of the Committee. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что предложение о проведении в течение одного дня заседаний в целях информирования новых членов имеет важное значение для будущей работы Комитета.
All members of the Commission welcomed the proposal of designing and implementing one single coordinated international SNA Questionnaire for collecting data on the revised basis. Все члены Комиссии приветствовали предложение о разработке и осуществлении единого скоординированного международного Вопросника по СНС для сбора данных на пересмотренной основе.
A proposal for an exchange of information and wider dissemination of practical solutions concerning some of these problems was supported by all participants. Предложение об обмене информацией и более широком распространении практических решений некоторых из этих проблем встретило единодушную поддержку участников совещания.
The Administrator would urge favourable consideration of this proposal. Администратор настоятельно призывает положительно рассмотреть это предложение.
A proposal for donor funding to extend the system to additional countries of the region has been prepared. Было подготовлено предложение в отношении выделения донорами финансовых средств для охвата этой системой дополнительных стран региона.
While this proposal represents a major change, a number of positive results would flow from its implementation. Хотя это предложение сопряжено с крупным изменением, его осуществление повлечет за собой целый ряд позитивных результатов.
The proposal has been submitted because increasing numbers of foreign nationals are staying illegally in Norway. Это предложение было внесено в связи с тем, что число иностранных граждан, незаконно проживающих в Норвегии, постоянно растет.
I'll only tell you that once you agree to my proposal. Я скажу, только если вы примете мое предложение.
I'd like to make you a proposal. У меня есть к Вам предложение.
Remi and I have a business proposal. У нас с Реми есть деловое предложение.
One such matter which was considered was a proposal to have the Commission meet later in the year. Одним из таких рассмотренных вопросов было предложение относительно более позднего проведения сессий Комиссии.
I have the perfect proposal idea. У меня появилась отличная идея о том, как сделать предложение.