Английский - русский
Перевод слова Proposal
Вариант перевода Предложение

Примеры в контексте "Proposal - Предложение"

Примеры: Proposal - Предложение
The European Union warmly welcomes the announcement by Ethiopia of a five-point proposal for resolving the boundary dispute between Ethiopia and Eritrea. Европейский союз горячо приветствует выдвинутое Эфиопией предложение из пяти пунктов в отношении урегулирования спора о границе между Эфиопией и Эритреей.
The AU mediation team drafted a proposal for the declaration of principles based on its understanding of the basic demands put forward by the parties. Посредническая группа Африканского союза разработала предложение относительно декларации принципов, исходя из своего понимания основных требований, выдвинутых сторонами.
A Memorandum of Understanding was signed at the meeting, containing a proposal to transform LURD into a political movement. На этой встрече был подписан меморандум о взаимопонимании, в котором содержалось предложение о преобразовании ЛУРД в политическое движение.
This proposal received support in principle from a large number of participants. Это предложение в принципе получило поддержку большого числа участников.
Several Governments and some indigenous participants supported this proposal. Ряд правительств и некоторые представители коренных народов поддержали это предложение.
There was no strong opposition to that proposal. Это предложение не встретило серьезных возражений.
The proposal was also aimed at addressing the issue of forced displacement as a consequence of natural disasters or other emergency situations. Это предложение было также направлено на решение вопроса насильственного перемещения как следствия природных катастроф или других чрезвычайных ситуаций.
Some governmental delegations supported the proposal. Некоторые правительственные делегации поддержали это предложение.
At the request of indigenous representatives, article 36 was also included in the proposal by Nordic countries. По просьбе представителей коренных народов в предложение скандинавских стран была также включена статья 36.
However, it is hoped that a proposal will be submitted by the end of September 2005. Однако есть надежда на то, что упомянутое предложение будет представлено к концу сентября 2005 года.
He therefore introduced a proposal for alternative language, which is contained in the annex. В этой связи он внес предложение относительно альтернативной формулировки, которое содержится в приложении.
Another governmental delegation presented a proposal involving several elements aimed at clarifying that indigenous peoples "are free" to determine their own development. Другая правительственная делегация представила предложение, включающее ряд элементов, направленных на уточнение того, что коренные народы "обладают свободой" определять свое собственное развитие.
The proposal was supported by a number of participants. Это предложение было поддержано рядом участников.
All indigenous and many governmental representatives objected to this proposal as a basis for discussion. Все представители коренных народов и многие представители правительственных делегаций выступили против того, чтобы это предложение служило основой для обсуждения.
The delegations of China, Ecuador, Egypt, Guatemala, Mexico and South Africa said that they could not support the proposal. Делегации Гватемалы, Египта, Китая, Мексики, Южной Африки и Эквадора заявили, что они не могут поддержать это предложение.
The representative of Peru said that he would support any proposal based on consensus, which was not yet the case. Представитель Перу отметил, что он поддержит любое предложение, основанное на консенсусе, который пока еще не достигнут.
They recalled that this proposal goes against not only international law, but also against the Russian Constitution and internal law. Они напомнили, что это предложение идет вразрез не только с международным правом, но и с Конституцией Российской Федерации и внутренним законодательством.
A further proposal called for a distinction to be made between discrimination and differential treatment. Другое предложение касалось проведения различия между дискриминацией и дифференцированным обращением.
This proposal was supported by the participants at the Geneva Seminar. Это предложение было поддержано участниками на Женевском семинаре.
The decision details the information the proposal must contain, and provides a framework for reviewing it. В решении оговаривается информация, которую должно содержать предложение, и определяются рамки ее рассмотрения.
The WGSO may consider the proposal to set up a drafting group for preparing a plan for the implementation of the Strategy. РГСДЛ, возможно, рассмотрит предложение об учреждении редакционной группы для подготовки плана осуществления стратегии.
The Council approved the proposal with amendments, and agreed on a common position on 20 December 2004. Совет утвердил это предложение с внесенными в него поправками и согласовал общую позицию 20 декабря 2004 года.
An assessment of whether a proposal will have a significant impact must be made on a case-to-case basis. Оценка того, может ли какое-либо предложение оказать существенное воздействие на окружающую среду, должна составляться на индивидуальной основе.
The Commission had proposed a Regulation establishing the European PRTR as well as a proposal for a Council Decision to ratify the Protocol. Комиссия представила предложенное ею предписание о создании Европейского РВПЗ, а также предложение по решению Совета о ратификации Протокола.
The proposal should include a detailed review of capacity-building needs, as well as specific plans for raising public awareness. Предложение должно включать подробный анализ потребностей в области создания потенциала, а также конкретные планы проведения работы по повышению уровня осведомленности общественности.