Английский - русский
Перевод слова Proposal
Вариант перевода Предложение

Примеры в контексте "Proposal - Предложение"

Примеры: Proposal - Предложение
The fourth proposal was that the minimum test pressure should be indicated in an additional column. Четвертое предложение предусматривало включение дополнительной колонки, касающейся минимального испытательного давления.
The proposal was, however, withdrawn in 1991 since the Baltic Sea Memorandum was undergoing review. Однако в 1991 году это предложение было снято в связи с пересмотром Меморандума о Балтийском море.
The representative of the United Kingdom informed the meeting that he would be submitting a proposal to the Sub-Committee of Experts with reference to packing instructions. Представитель Соединенного Королевства проинформировал Совещание о том, что он представит Подкомитету экспертов предложение относительно инструкций по упаковке.
The proposal in paragraph 9 concerning article 6.22 of CEVNI is rejected as it would be an excessive regulation. Приведенное в пункте 9 предложение по статье 6.22 ЕПСВВП отклоняется, поскольку такое предписание было бы избыточным.
It would come back to this issue once the IRU proposal was available as an official document. Его участники решили вернуться к обсуждению этих проблем, когда МСАТ представит свое предложение в качестве официального документа.
As the text referred to current requirements, a specific proposal would be necessary to make such a change. Поскольку текст основан на действующих предписаниях, то для внесения подобного изменения потребуется подготовить конкретное предложение.
The representative of UIP was requested to draft a new proposal should he feel it necessary. Представителю МСАГВ было предложено подготовить новое предложение, если он сочтет это необходимым.
The representative of ITCO would, however, return with a new proposal on the basis of the arguments put forward. Однако представитель МОКЦ с учетом выдвинутых аргументов подготовит новое предложение.
Some delegations were not in favour of that proposal, as shipping was governed by the SOLAS Convention and not by RID or ADR. Некоторые делегации не поддержали это предложение, так как морские перевозки регулируются конвенцией СОЛАС, а не МПОГ или ДОПОГ.
The Secretariat was requested to transmit a proposal to IMO to that effect (see annex 3). Участники просили секретариат представить в ИМО соответствующее предложение (см. приложение З).
IATA was invited to review its proposal. ИАТА было предложено пересмотреть ее предложение.
Poland has presented a proposal to change the name of that line. Польша внесла предложение об изменении наименования этой линии.
6.3.2. Each proposal specified in paragraph 6.3.1. of this Article shall be submitted to the Executive Committee. 6.3.2 Каждое предложение, указанное в пункте 6.3.1 настоящей статьи, представляется Исполнительному комитету.
However, it was also agreed that no consideration might be started until a suitable working proposal was available. Однако было также решено не начинать рассмотрение, пока не будет разработано подходящее рабочее предложение.
He indicated his intention to align his proposal with that of the Commission. Он сообщил о своем намерении привести разработанное им предложение в соответствие с предложением Комиссии.
The expert from Sweden supported the original proposal under consideration. Эксперт от Швеции поддержал первоначальное предложение, находящееся в процессе рассмотрения.
His proposal to require the rigidity test of plates to be performed for all approvals was supported by France and Sweden. Его предложение относительно предписания, касающегося испытания знака на жесткость, проводимого для получения всех официальных утверждений, было поддержано Францией и Швецией.
In this respect, he expressed the intention to provide the secretariat with a written proposal. В этой связи он высказал намерение представить в секретариат письменное предложение.
The expert from GTB supported the proposal and said that a revised definition of a single lamp was needed. Эксперт от БРГ поддержал это предложение и указал их необходимость пересмотра определения "одиночный огонь".
The secretariat will prepare a proposal to be distributed as soon as possible. Секретариат в кратчайшие сроки подготовит предложение для распространения.
The proposal received general support from the experts from France, Italy, the United States of America and OICA. Это предложение получило общую поддержку экспертов от Франции, Италии, Соединенных Штатов Америки и МОПАП.
He supported the French proposal where the presence of a plate was required. Он поддержал предложение Франции, содержащее требование об использовании табличек.
The Chairman proposed as a possible solution to limit the proposal from GTB to vehicles with a maximum mass exceeding 7.5 t. Председатель предложил в качестве возможного решения ограничить предложение БРГ транспортными средствами с максимальной массой более 7,5 тонн.
The proposal by Italy was discussed and the safety concerns were in principle recognized. Совещание экспертов рассмотрело предложение Италии и в принципе признало существование проблемы безопасности.
This proposal for harmonization at the European level was not accepted by the Joint Meeting. Это предложение, направленное на согласование требований на европейском уровне, не было принято Совместным совещанием.