Английский - русский
Перевод слова Proposal
Вариант перевода Предложение

Примеры в контексте "Proposal - Предложение"

Примеры: Proposal - Предложение
At its sixth session, the Committee will make a proposal for further work. На своей шестой сессии Комитет внесет предложение по дальнейшей работе.
A preliminary proposal was made to re-launch a study tour in Bulgaria and The former Yugoslav Republic of Macedonia in autumn 1998. Внесено предварительное предложение об организации осенью 1998 года ознакомительной поездки в Болгарию и бывшую югославскую Республику Македонию.
The Executive Body is expected to consider the proposal and decide on the organization of work. Ожидается, что Исполнительный орган рассмотрит это предложение и примет решение относительно организации работы.
The delegation of France offered to develop a proposal for a simplified data reporting system in order to comply with the new objectives of the Commission. С учетом новых целей Комиссии делегация Франции предложила подготовить предложение об упрощенной системе представления данных.
The proposal to convene an expert group was already endorsed by the Trade and Development Board at its Executive Session in July 1996. Предложение о созыве группы экспертов было уже одобрено Советом по торговле и развитию на его исполнительной сессии в июле 1996 года.
He proposed to reconsider the proposal at the next meeting. Он предложил повторно рассмотреть выдвинутое предложение на следующем совещании.
This document contains a Dutch compromise proposal for the structure of a revised Convention. Этот документ содержит компромиссное предложение Нидерландов, касающееся структуры пересмотренной Конвенции.
The Committee was informed that this proposal would be submitted in conjunction with the 1998 budget estimates for the Tribunal. Комитету было сообщено, что это предложение будет представлено в контексте бюджетной сметы Трибунала на 1998 год.
However, that proposal was put forward only during the later stages of the mission. Однако предложение о создании такой группы было выдвинуто лишь на более поздних этапах деятельности миссии.
If, on the other hand, a thorough-going rationalization of institutions is implied, then the proposal deserves serious consideration. Напротив, если предполагается четкая рационализация деятельности институтов, то тогда это предложение заслуживает серьезного внимания.
We repeat our proposal to launch a decade for sustainable energy starting in the year 2001. Мы повторяем наше предложение начать в 2001 году десятилетие устойчивого развития в области энергетики.
This proposal has yet to be fully implemented but its effects are already being felt in various ways. Это предложение еще не в полной мере реализовано, однако его последствия уже так или иначе ощущаются.
He referred to the proposal by the Government of Sweden to rename the instrument "Humanitarian Standards applicable in all situations". Он сослался на предложение правительства Швеции дать другое название этому правовому акту: "Гуманитарные стандарты, применимые во всех ситуациях".
This proposal was supported by the delegations of Australia, Denmark, Slovakia, Japan, Sweden, Nigeria, Mexico and the Netherlands. Это предложение было поддержано делегациями Австралии, Дании, Словакии, Японии, Швеции, Нигерии, Мексики и Нидерландов.
The delegations of Nigeria, Pakistan, Mexico and the International Committee of the Red Cross supported this proposal. Делегации Нигерии, Пакистана, Мексики и Международного комитета Красного Креста поддержали это предложение.
A discussion on this proposal was pursued during informal drafting group meetings, with several views being expressed. Это предложение было обсуждено на заседаниях неофициальной редакционной группы, в ходе которых были выражены различные мнения.
My proposal for a settlement on a confederate basis will amply provide for this. Мое предложение об урегулировании на основе конфедерации в достаточной мере способствует этому.
The Advisory Committee understands that the staff of the WTO secretariat had been consulted and agreed with the proposal. Консультативный комитет исходит из того, что с персоналом секретариата ВТО консультировались по этому вопросу, и он одобрил это предложение.
The US proposal included size names in the Standard. Предложение делегации США предусматривало включение в стандарт название размеров.
The original proposal that interpreters should not be citizens of the State visited had, however, been abandoned as impractical. Однако по практическим соображениям было отклонено первоначальное предложение о том, что устные переводчики не должны быть гражданами посещаемого государства.
All of those suggestions would require detailed renegotiations, which would consequently necessitate resubmission of the revised proposal to the Board and the Assembly. Все эти предложения потребовали бы подробных повторных переговоров, в результате чего пришлось бы вновь представлять пересмотренное предложение Правлению и Ассамблее.
The Inter-American Development Bank (IDB) was also considering such a proposal. Межамериканский банк развития (МБР) также рассматривает такое предложение.
Several speakers supported the Secretary's proposal for the establishment of a new, limited contingent benefit for divorced spouses. Некоторые выступавшие поддержали предложение Генерального секретаря относительно создания нового, более ограниченного по сфере своего применения пособия для разведенных супругов.
The proposal to convene a Millennium Assembly to articulate a vision for the United Nations in the new century has our full support. Мы полностью поддерживаем предложение о созыве Ассамблеи тысячелетия для определения роли и задач Организации Объединенных Наций в новом веке.
The consensus proposal put forward by the group of 10 has numerous advantages and offers material for further reflection. Предложение, выдвинутое группой 10 стран на основе консенсуса, содержит целый ряд преимуществ и предлагает материал для дальнейших размышлений.