Английский - русский
Перевод слова Proposal
Вариант перевода Предложение

Примеры в контексте "Proposal - Предложение"

Примеры: Proposal - Предложение
The proposal by the observer for Canada related to concerns which were already covered in the existing draft. Предложение наблюдателя от Канады связано с опасениями, которые уже охватываются существующим проектом.
The proposal presented by the Secretary was acceptable. Предложение, представленное Секретариатом, является приемлемым.
Mr. MAZZONI (Italy) said that, for practical reasons, he could not support the proposal made by the representative of Thailand. Г-н МАЦЦОНИ (Италия) говорит, что по практическим причинам он не может поддержать предложение представителя Таиланда.
He supported the proposal previously made by the Cuban delegation. Он поддержал предложение, внесенное ранее делегацией Кубы.
The CHAIRMAN felt that there was little support for the proposal that article 16 be modified to exclude interim proceedings. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ считает, что предложение об изменении статьи 16 и исключении из нее временного производства почти не имеет поддержки.
As to the application of the agreed principles, the proposal was very constructive and generally acceptable, but incomplete. С точки зрения применения согласованных принципов, это предложение является весьма конструктивным и в целом приемлемым, но, тем не менее, неполным.
He would ask the Secretariat to read out the agreed texts, as well as the German proposal. Он хотел бы попросить Секретариат огласить согласованные тексты, а также предложение Германии.
The CHAIRMAN agreed that there had been no strong objection to that proposal. ЗЗ. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ согласен с тем, что это предложение не вызывает решительных возражений.
He thought that the proposal originally made by the Canadian delegation highlighted the need for coordination among proceedings. Он считает, что предложение, первоначально внесенное делегацией Канады, свидетельствует о необходимости координации между производствами.
The CHAIRMAN said that the IBA proposal seemed to have broad support. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что предложение МАЮ пользуется, по всей видимости, широкой поддержкой.
Mr. RENGER (Germany) thought that the proposal of the representative of the United States of America might raise problems. Г-н РЕНГЕР (Германия) считает, что предложение представителя Соединенных Штатов Америки может привести к возникновению некоторых проблем.
He hoped that there would be time after that to consider the valuable proposal of the representative of Mexico. Он надеется, что позже будет достаточно времени, чтобы рассмотреть ценное предложение представителя Мексики.
The proposal made by the representative of Mexico might be preferable. Более предпочтительным будет, возможно, предложение представителя Мексики.
The CHAIRMAN said that the proposal by the representative of Japan appeared to enjoy wide support. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что, как представляется, предложение представителя Японии находит широкую поддержку.
On reflection, he thought that the proposal was an excellent one. После некоторого размышления он находит это предложение отличным.
Mr. ABASCAL (Mexico) said the Australian proposal was very appropriate and he supported it. Г-н АБАСКАЛЬ (Мексика) говорит, что предложение Австралии весьма уместно и он его поддерживает.
Mr. TELL (France) thought that the proposal should be considered along with other proposals for future work. З. Г-н ТЕЛЛЬ (Франция) считает, что это предложение следует рассмотреть вместе с предложениями по будущей работе.
Mr. KONKKOLA (Finland) doubted whether the proposal by the representative of Spain was appropriate for the time being. Г-н КОНККОЛА (Финляндия) сомневается, является ли в данный момент предложение представителя Испании своевременным.
Mr. MADRID PARRA (Spain) said that his proposal would not preclude preparation of a convention. Г-н МАДРИД ПАРРА (Испания) говорит, что его предложение не препятствует разработке соответствующей конвенции.
The proposal does not attempt to resolve issues such as the trigger mechanism or powers of the Prosecutor. Это предложение не преследует цель разрешить такие вопросы, как вопросы о механизме задействования или полномочиях Прокурора.
The Assembly may deal with the proposal directly or convene a Review Conference if the issue involved so warrants. Ассамблея может рассмотреть предложение непосредственно или созвать Обзорную конференцию, если этого потребует затрагиваемый вопрос.
The French proposal, which had already been submitted to the Preparatory Committee, was based on five principles. ЗЗ. Предложение Франции, которое уже было представлено Подготовительному комитету, основано на 5 принципах.
Mr. JENNINGS (Australia) said that his delegation was prepared to discuss the interesting proposal with the French delegation. Г-н ДЖЕНИНГС (Австралия) говорит, что его делегация готова обсудить интересное предложение с французской делегацией.
Mr. ONWONGA (Kenya) welcomed the French proposal, which warranted further discussion, notably on enforcement machinery. Г-н ОНВОНГА (Кения) приветствует предложение Франции, которое способствует дальнейшему обсуждению, в частности по вопросу о механизме обеспечения исполнения.
Mr. de KLERK (South Africa) expressed support for the United States proposal, subject to one comment and a proposed amendment. Г-н де КЛЕРК (Южная Африка) поддерживает предложение Соединенных Штатов с учетом одного замечания и предлагаемой поправки.