| On 8 June, Cambodia presented the proposal along with their rationale. | 8 июня Камбоджа внесла своё предложение. |
| This proposal was dismissed with the utmost indignation and contempt. | Естественно, я отверг это предложение с негодованием и отвращением. |
| This unrealistic proposal led to a resumption of hostilities. | Такое неприемлемое предложение привело вновь к враждебным действиям сторон. |
| The official results showed that 99.9% of voters approved this proposal. | Официальные результаты показали, что предложение было одобрено 99,9 % избирателей. |
| In 2017, resort owners added a roller coaster to their development proposal. | В 2017 году владельцы курортов добавили американские горки в свое предложение о разработке. |
| After a brief debate, Mason's proposal was defeated by a unanimous vote of the state delegations. | После короткой дискуссии предложение Мейсона было отклонено почти единогласно. |
| Chairman supported the proposal, but it is met with no sympathy from the Cathedral Folk, was not accepted. | Председатель поддержал это предложение, но оно, не встретив сочувствия у соборян, не было принято. |
| After graduation, he received a proposal to continue his studies at the Academy of Sciences of the Kazakh SSR. | После окончания университета получил предложение продолжить учёбу в аспирантуре Академии Наук Казахской ССР. |
| The proposal was rejected by 59% of voters. | Предложение было отклонено 59% голосов избирателей. |
| His proposal was successful, and the club became Kingston Wanderers F.C. in the 1890-91 season. | Его предложение было принято, и клуб стал называться Кингстон Уондерерс с сезона 1890-91. |
| This proposal was rejected in a vote at a UEFA Strategy Council meeting. | Это предложение Платини было отвергнуто на голосовании стратегического совета УЕФА. |
| Ruskin repeated his marriage proposal after Rose became legally free to decide for herself, but she still refused. | Рёскин повторил предложение брака, когда Роза стала юридически свободной решать самостоятельно, но она снова отказалась от брака из-за религиозных различий. |
| A month later it was reported that the proposal to exhume the king had been scrapped. | Спустя месяц появилось короткое сообщение, что предложение о перезахоронении короля было отклонено. |
| Zografos accepted the proposal and an armistice was ordered the next day. | Зографос принял предложение, и перемирие было объявлено на следующий день. |
| The first proposal for a line resembling the present day Main North Line was made in 1861. | Первое предложение о сооружении железнодорожной линии, напоминающей нынешнюю Главную северную линию, было сделано в 1861 году. |
| In 2008 a proposal to ban all primates experiments in the EU has sparked a vigorous debate. | В 2008 году предложение о запрете всех опытов на обезьянах в Евросоюзе вызвало бурные дебаты. |
| Among other suggestions, there was a proposal to place the bridge as an extension to Östra Kyrkogatan, next to Umeå City Church. | Среди других предложений было предложение разместить мост в качестве дополнения к Östra Kyrkogatan, рядом с городской церковью. |
| This proposal was rejected, and the bishop left the town with just a few Cathars. | Это предложение тоже было отклонено, и в конце концов епископ покинул город с несколькими катарами. |
| However, Ayub Khan's military government vetoed the proposal. | Однако военное правительство Аюб-Хана наложило вето на это предложение. |
| Nobel's first love was in Russia with a girl named Alexandra, who rejected his proposal. | Первой любовью Нобеля была русская девушка Александра, которая отвергла его предложение. |
| While his proposal gained popular support, provincial leaders opposed the potential limits on their powers. | Его предложение получает определённую народную поддержку, но руководители провинций возражают против потенциального ограничения их полномочий. |
| He first presented his proposal to the Government in 1837. | Итак, Хилл впервые представил своё предложение правительству в 1837 году. |
| The proposal was approved by the Constitutional Court on 21 June. | Предложение было одобрено в Конституционном Суде 21 июня. |
| After this meeting, Ayub Khan remained unconvinced, and rejected the proposal made by Munir Ahmad Khan. | После этой встречи Аюб-Хан остался неубедительным и отклонил предложение Мунира Ахмад-хана. |
| You brought your father's proposal with you. | Вы привезли с собой предложение вашего отца. |