Английский - русский
Перевод слова Proposal
Вариант перевода Предложение

Примеры в контексте "Proposal - Предложение"

Примеры: Proposal - Предложение
The proposal to establish the above-mentioned Team of Specialists was also supported by the Bureau of the Committee for Trade, Industry and Enterprise Development, which requested the CTIED to endorse this proposal. Предложение об учреждении вышеупомянутой Группы специалистов было также поддержано Бюро Комитета по развитию торговли, промышленности и предпринимательства, которое просило КРТПП одобрить это предложение.
The Ministry then requested five revisions to the proposal. AART submitted a revised proposal. Затем министерство просило внести пять исправлений в предложение. "ААРТ" представила пересмотренное предложение.
Yesterday, he put forward a proposal for the deployment of a multinational force. China will thoroughly study that proposal. Вчера он выдвинул предложение о развертывании многонациональных сил. Китай тщательно изучит это предложение.
This revised version may be termed the A6 proposal or the A5+1 proposal. Эту пересмотренную версию можно окрестить как предложение шестерки или предложение 5+1.
There have been many important proposals, namely the A-5 proposal, my own proposal and many other initiatives. Есть много важных предложений, а именно предложение пятерки послов, мое собственное предложение и многие другие инициативы.
The proposal by Tajikistan aimed at general support for national target setting and reporting, while the proposal by Georgia aimed at improving environmental management to ensure improved quality of small-scale water supply. Предложение Таджикистана направлено на общую поддержку установления показателей и отчетности на национальном уровне, а предложение Грузии посвящено совершенствованию рационального природопользования с целью повышения качества малого водоснабжения.
The Chairman (interpretation from French): The proposal of Pakistan is to vote on part of the proposal. Председатель (говорит по-французски): Предложение Пакистана заключается в том, чтобы поставить на голосование часть предлагаемой формулировки.
Revised proposal submitted by the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland following consultations during the first session of the Ad Hoc Committee after the first reading of that delegation's original proposal. Пересмотренное предложение, представленное Соединенным Королевством Великобритании и Северной Ирландии после консультаций, проведенных в ходе первой сессии Специального комитета вслед за первым чтением первоначального предложения этой делегации.
Since it would not be possible to reach a decision on such a complex proposal at the current stage of the Commission's work, the proposal should be withdrawn. Поскольку на данном этапе работы Комиссии не представляется возможным достичь решения по такому сложному предложению, это предложение следовало бы снять.
She stated that the proposal was based on the text of the draft proposal for a global technical regulation for lighting and light-signalling devices. Она отметила, что это предложение основано на проекте предложения по глобальных техническим правилам, касающегося устройств освещения и световой сигнализации.
The small drafting group was requested to prepare a revised proposal, reflecting the views and concerns expressed in respect of its first proposal. К малой редакционной группе была обращена просьба подготовить пересмотренное предложение, отражающее мнения и опасения, высказанные в отношении ее первого предложения.
Part 6.5 It is a completely new proposal to add this text for IBCs, which has been included in the proposal without warning. Речь идет о совершенно новом предложении, касающемся добавления текста по КСГМГ, который был включен в данное предложение без какого-либо предупреждения.
The Chairman invited the expert from EC to take into account, if acceptable, the proposal by the Russian Federation when preparing his proposal for amendments. Председатель просил эксперта от ЕК при подготовке своего предложения по поправкам принять во внимание предложение Российской Федерации, если это будет сочтено приемлемым.
The Head of the NSO should not approve a data integration proposal if any element of that proposal is incompatible with these undertakings. Глава НСУ не должен утверждать предложение об интеграции данных в том случае, если любой элемент этого предложения несовместим с этими обязательствами.
The representative of Sweden withdrew her proposal, saying that she would consider whether to submit a new proposal in the light of the debate. Представитель Швеции сняла с рассмотрения свое предложение, сказав, что она рассмотрит возможность представления нового предложения с учетом состоявшегося обсуждения.
The respondent's proposal included a specification of the goods and their quantity, which meets the requirements of article 14 CISG for a proposal for concluding a contract. Предложение ответчика содержало наименование и количество товара, что соответствует требованиям, предусмотренным статьей 14 КМКПТ в отношении предложения о заключении договора.
The Joint Meeting thanked the representative of CTIF for the quality of the arguments put forward in its proposal, but the proposal was not supported. Совместное совещание поблагодарило представителя КТИФ за высокое качество аргументов, приведенных в его предложении, однако это предложение не было поддержано.
The Expert Group agreed in principle with the suggested proposal and requested the secretariat to communicate a written proposal for funding to the government of the Russian Federation. Группа экспертов согласилась в принципе с этим предложением и поручила секретариату направить письменное предложение по финансированию правительству Российской Федерации.
This common strategy proposal is only at the proposal stage and needs to be developed further (see also para. 31). Это предложение относительно общей стратегии нуждается в дальнейшей проработке (см. также пункт 31).
This proposal, in Spain's opinion, has the merit of being an evolutionary proposal, and one whose various elements are not necessarily linked. По мнению Испании, это предложение обладает тем достоинством, что оно носит эволюционный характер и что различные его элементы вовсе не обязательно связаны.
If an updated proposal is transmitted, it is handled as a new proposal. Если передается обновленное предложение, оно рассматривается как новое предложение.
Some delegations said that they would be prepared to consider such a proposal and the representative of Austria would probably submit a revised proposal in the future. Поскольку несколько делегаций заявили о своей готовности изучить соответствующее предложение, то представитель Австрии мог бы представить в будущем пересмотренное предложение.
Project proposal with BCRC-Slovakia and a project proposal by BCRC-Russian Federation. Проектное предложение РЦБК-Словакия и проектное предложение РЦБК-Российская Федерация.
At that time, it was agreed that Canada would accept comments from the Parties on its proposal and would produce a new proposal. На тот момент было решено, что Канада учтет замечания, представленные Сторонами по ее предложению, и подготовит новое предложение.
I am encouraged by the Unity Team's substantial commitment to the settlement proposal, which I continue to fully support and regard as a fair and balanced proposal. Меня воодушевляет существенная приверженность Группы по вопросам единства предложению об урегулировании, которое я по-прежнему целиком поддерживаю и рассматриваю как предложение справедливое и сбалансированное.