Like any important and novel idea, Garrido's proposal has aroused considerable debate in Spain. |
Как и любая важная и нестандартная идея, предложение Гарридо пробудило немалые споры в Испании. |
Jefferson and Madison agreed to this proposal and in return secured a Southern location for the federal capital. |
Джефферсон и Мэдисон поддержали это предложение и обеспечили расположение столицы в южных штатах. |
So here's my not-so-indecent proposal. |
И вот тебе мое нескромное предложение. |
This is a proposal that has been talked about a lot in Europe. |
Это предложение, о котором много говорят в Европе. |
There's a proposal to actually put together an institute. |
Есть предложение учредить институт, что потребует уже немалых затрат. |
So the proposal is that we conceive of something called a charter city. |
Таким образом предложение состоит в том, что мы даём начало чему-то, называемому привилегированным городом. |
Personally, I think my proposal was incredibly fair. |
Я считаю, что мое предложение еще очень любезное. |
I thought about your proposal about Boyd. |
Я обдумала твоё предложение насчёт Бойда. |
Step one would be giving an answer to my proposal. |
Первый шаг: ответить на мое предложение. |
Here - that's just my new proposal here for the Union Jack. |
Вот - это мое предложение для британского флага. |
Ten delegates accepted the proposal with only one voice against, the French delegate, Gabriel Hanotaux. |
Десять делегатов поддержали это предложение, но французский делегат Gabriel Hanotaux (англ.) проголосовал против. |
Anne refused his proposal on the grounds that they were both too old to start a new life. |
Джейн отклонила это предложение, сказав, что они оба слишком молоды, чтобы создавать семью. |
Finally convinced, Carol now rejects Adam's marriage proposal and runs off crying, leaving Adam upset as well. |
Окончательно убедившись в этом, Кэрол отвергает предложение Адама, и убегает, оставив Веста крайне расстроенным. |
The proposal was accepted in November 2008. |
В ноябре 2008 года предложение было одобрено. |
There is a proposal to extend the Blue Line northward to Lynn, Massachusetts. |
Существует предложение о продлении синий линии на север до города Линн. |
"Preparative capillary chromatography-a proposal". |
"Подготовительное капиллярное хроматографическое - предложение". |
On April 2, 1924, the Romanian delegation rejected the Soviet proposal and ceased negotiations with the Soviet Union. |
2 апреля 1924 года румынская делегация отклонила советское предложение о проведении плебисцита в Бессарабии и прервала дальнейшие переговоры с СССР. |
The proposal was sharply criticised by many in the media. |
Это предложение вызвало широкую критику в СМИ. |
Walpole was forced to withdraw his proposal. |
Волконскому пришлось взять своё предложение назад. |
The Soviets' proposal involved universal nuclear disarmament. |
Российская делегация внесла предложение о всеобщем разоружении. |
The German flank is exposed, but the proposal is rejected. |
Немецкому гарнизону было предложено сдаться, но это предложение было отвергнуто. |
I will listen to your proposal, Frank, and make my decision, as we agreed. |
Я выслушаю ваше предложение, Фрэнк, и приму решение, как мы и договорились. |
Princess Anaemia, please accept my proposal. |
Принцесса Анемия, примите мое предложение. |
Mr. Greene's proposal wasn't a request, Nick. |
Предложение мистера Грина не было просьбой, Ник. |
I have been asked by my employer to bring a proposal to you gentlemen. |
Мой работодатель попросил меня передать вам предложение, господа. |