Английский - русский
Перевод слова Proposal
Вариант перевода Предложение

Примеры в контексте "Proposal - Предложение"

Примеры: Proposal - Предложение
That proposal was approved and has been implemented. Это предложение было одобрено и выполняется.
The General Assembly has this proposal before it at its present session. Данное предложение находится на рассмотрении Генеральной Ассамблеи на нынешней сессии.
The proposal involves the sale of up to 5 per cent of IMF gold reserves (which total over 103 million ounces). Это предложение касается продажи до 5 процентов золотых ресурсов МВФ (что составляет свыше 103 миллионов унций).
The proposal had been supported by the three ICSC-designated members on the working group by consensus. Это предложение было единогласно поддержано тремя назначенными КМГС членами Рабочей группы.
The Commission noted that this proposal had a measure of support by the organizations. Комиссия отметила, что это предложение пользуется определенной поддержкой со стороны организаций.
The Commission noted that this proposal had emerged from a study of several employers' practices regarding the concept of "spendable income". Комиссия отметила, что это предложение основано на изучении принятой несколькими работодателями практики в отношении концепции "расходуемого дохода".
During the course of the discussion, a proposal was made by a member of the Commission. В ходе обсуждения одним из членов Комиссии было сделано предложение.
The small difference with the current actual weights showed that the proposal could not be considered arbitrary. Небольшая разница с текущими фактическими весами показала, что это предложение не может рассматриваться произвольным образом.
In conceptual terms, CCAQ preferred to retain its earlier proposal. С концептуальной точки зрения ККАВ предпочел бы сохранить свое прежнее предложение.
He therefore supported the CCAQ proposal that mobility payments at H locations be limited to organizations with distinct mobility and rotation needs. Таким образом, он поддержал предложение ККАВ о том, чтобы выплата надбавок за мобильность в местах службы категории Н была ограничена организациями с ярко выраженными потребностями, связанными с мобильностью и ротацией.
I should also like to take this opportunity to pay tribute to the various delegations concerned for enhancing the Moroccan proposal. Я хотел бы также, пользуясь случаем, воздать должное различным делегациям, пожелавшим усилить марокканское предложение.
The representatives of Nepal and Uganda supported the proposal made by Mongolia. Представители Непала и Уганды поддержали предложение Монголии.
Many delegations welcomed the proposal to resort to net budgeting in respect of jointly financed activities. Многие делегации приветствовали предложение в отношении расчета бюджета на чистой основе применительно к мероприятиям, реализуемым на основе совместного финансирования.
There was a proposal to include a general reference to the commission of the crimes on discriminatory grounds. Было высказано предложение включить общее указание на совершение преступлений на основе дискриминации.
Another proposal being considered is to provide food assistance as a budgetary support to public sector hospitals. Другое рассматриваемое предложение касается оказания продовольственной помощи в качестве бюджетной поддержки государственных больниц.
UNDP also prepared a proposal for the provision of technical support for the planning of the proposed Nablus municipal industrial estate. ПРООН также подготовила предложение о предоставлении технической поддержки в связи с планированием предлагаемой муниципальной промышленной зоны в Наблусе.
The proposal made to organize regional seminars on multilateral investment agreement issues should be supported. Заслуживает поддержки предложение об организации региональных семинаров по вопросам, касающимся многосторонних инвестиционных соглашений.
A second proposal related to the initiative concerning least developed countries. Второе предложение касается инициативы в отношении наименее развитых стран.
Finally, he supported the proposal by Bangladesh to send a message to the meeting of the Group of Seven on telecommunications. В заключение он поддержал предложение Бангладеш о направлении послания совещанию, которое проведет Группа 7 по проблемам телекоммуникаций.
With the agreement of the Government, this proposal has been submitted to GEF. С согласия правительства это предложение было представлено ГЭФ.
The earliest the Fund could expect to submit such a proposal to the Board would be the first regular session 1996. По оценке Фонда, он сможет представить такое предложение на рассмотрение Совета не раньше первой очередной сессии 1996 года.
The recent Rome Meeting of Ministers Responsible for Forests welcomed such a proposal. Последнее римское совещание министров, ответственных за лесоводство, приветствовало такое предложение.
Many delegations questioned the proposal made by Booz∙Allen and Hamilton in the management review to merge Private Sector Fund-raising with the Programme Funding Office. Многие делегации поставили под вопрос сделанное Боз-Аленом и Гамильтоном в обзоре эффективности управления предложение объединить операции по сбору средств в частном секторе с деятельностью Управления финансирования программ.
That proposal did not receive support as it was found to be overly complicated and difficult to implement. Это предложение не получило поддержки, поскольку было сочтено чересчур сложным и трудноосуществимым.
The Working Group considered but decided not to follow a proposal to move paragraph (4) of article 16 to article 11. Рабочая группа рассмотрела, но не утвердила предложение перенести пункт 4 статьи 16 в статью 11.