Английский - русский
Перевод слова Proposal
Вариант перевода Предложение

Примеры в контексте "Proposal - Предложение"

Примеры: Proposal - Предложение
My proposal was met with agreement, and I will convene the first meeting of the Kosovo Forum next week. Мое предложение было одобрено, и я созову первое заседание Косовского форума на следующей неделе.
The proposal suggests functions and working methods as well as an initial pilot project. Это предложение включает функции и методы работы, а также предварительный экспериментальный проект.
An expert designated by Mexico will be invited to present the proposal. Назначенному Мексикой эксперту будет предложено представить данное предложение.
A few delegations commented that any reform proposal should come from a neutral source, and not be primarily driven by permanent seat aspirants. Несколько делегаций отметили, что любое предложение о реформе должно исходить из нейтрального источника, а не главным образом от государств, претендующих на постоянные места.
It is this conviction that prompted Ethiopia to present a comprehensive peace proposal, which is still on the table. Именно убежденность в этом побудила Эфиопию представить всеобъемлющее предложение об установлении мира, которое все еще остается в силе.
African countries have expressed concern over the lack of response to their proposal. Африканские страны высказывают обеспокоенность по поводу отсутствия реакции на их предложение.
Therefore, the budget has been developed as an integrated proposal. В связи с этим бюджет был разработан как сводное предложение.
The proposal is now being considered actively by the United Nations High-Level Committee on Programmes for implementation. В настоящее время это предложение активно рассматривается на предмет его возможного осу-ществления в Комитете высокого уровня по про-граммам Организации Объединенных Наций.
Ms. LAVERY (United Kingdom) said that the proposal improved the text and she supported it. Г-жа ЛАВЕРИ (Соединенное Королевство) говорит, что это предложение улучшает текст, и она поддерживает его.
Taking into account the recommendations of the Bureau on the Fellowship Programme, the secretariat submits this proposal for consideration by the Committee. Учитывая рекомендации Бюро относительно Программы стипендий, секретариат представляет настоящее предложение на рассмотрение Комитета.
The project proposal has been positively reviewed and approved by the GoE. Это проектное предложение было позитивно воспринято и одобрено ГЭ.
(b) The CST should review and endorse the proposal regarding terms and their definitions. Ь) КНТ следует рассмотреть и одобрить предложение, касающееся терминов и их определений.
The proposal from Activity 6 was accepted. Предложение по направлению деятельности 6 было принято.
This proposal intends to take advantage of existing experience and to promote personal and institutional synergetic effort oriented towards the project objectives. Это предложение преследует цель воспользоваться накопленным опытом и содействовать личным и институциональным синергическим усилиям, направленным на выполнение проектных задач.
The proposal was presented by the coordinator and was well received by the GoE. Координатор представил предложение, которое встретило позитивный отклик со стороны ГЭ.
The proposal was reviewed and approved by the GoE for presentation to the CST. Предложение было проанализировано и одобрено Группой экспертов для представления Комитету по науке и технике.
The UNEP-led consortium of agencies had submitted a revised proposal for undertaking Phase 2. Консорциум учреждений ЮНЕП представил пересмотренное предложение по осуществлению второго этапа.
This proposal was later adopted through consensus by the entire membership of the Fifth Committee and was reflected in General Assembly resolution 59/296. Это предложение впоследствии было принято консенсусом всеми членами Пятого комитета и было отражено в резолюции 59/296 Генеральной Ассамблеи.
I expect to place such a proposal before the General Assembly soon. Я намереваюсь в ближайшее время представить Генеральной Ассамблее соответствующее предложение.
My proposal will offer options for the buyout; the precise cost will depend on which option Member States prefer. Мое предложение будет включать альтернативные варианты единовременного расчета; точная сумма расходов будет зависеть от того, какой из этих вариантов выберут государства-члены.
However, the proposal was rejected, on the basis of the argument of confidentiality of such information. Тем не менее это предложение было отвергнуто на том основании, что соответствующая информация носит конфиденциальный характер.
Accordingly, the Committee recommends that the proposal be further developed for the consideration of the next Secretary-General. В связи с этим Комитет рекомендует более подробно проработать это предложение для рассмотрения следующим Генеральным секретарем.
This proposal, in fact, amounts to a request for flexibility in the classification of posts. Фактически данное предложение означает просьбу о гибком подходе к классификации должностей.
The secretariat has issued a request for proposal (RFP) on the ITL. Секретариат подготовил предложение о проведении конкурса (ППК) по МРЖО.
The Department of Management commented that it would develop a succinct proposal in this regard for approval by legislative bodies. ДУ сообщил, что им будет подготовлено соответствующее предложение по этому вопросу для представления на одобрение директивным органам.