Английский - русский
Перевод слова Proposal
Вариант перевода Предложение

Примеры в контексте "Proposal - Предложение"

Примеры: Proposal - Предложение
When Hari made the proposal, all told, that he could get rich. Когда Хари сделал предложение, все сказали, что он сможет разбогатеть.
Well, I'm sure you've received our proposal. Ну, я уверена, что вы получили наше предложение...
Everyone in favor of David Lee's proposal, please raise their hands. Все кто за предложение Дэвида Ли, поднимите руки.
Several uncertain proposal, but I agree. Несколько неопределённое предложение, но я согласен.
Look, I know that this was your proposal. Слушай, я знаю, что это было твое предложение.
Clark, we both know that a proposal is more than a little detail. Кларк, мы оба знаем, что предложение это совсем не мелочь.
We highly appreciate the Secretary-General's efforts in this field, including his five-point proposal for nuclear disarmament. Мы высоко ценим усилия Генерального секретаря в этом направлении, в том числе его предложение из пяти пунктов о ядерном разоружении.
The Russian proposal does not conflict with other well-known initiatives and in no way competes with them. Российское предложение не противоречит другим известным инициативам и отнюдь не конкурирует с ними.
We have put forward a proposal to make the obligations under that Treaty universal. Нами выдвинуто предложение о придании обязательствам по ДРСМД универсального характера.
The present proposal is to integrate that procedure into ATP. Это предложение имеет целью включить соответствующее предписание в СПС.
This proposal does not affect the treatment of "containers classified as thermal maritime". Данное предложение не затрагивает "контейнеров, классифицируемых в качестве морских по тепловым характеристикам".
Finland said it would make a revised proposal to the next session working by e-mail with the informal working group. Финляндия заявила, что она будет работать с неофициальной рабочей группой на основе переписки, с тем чтобы представить на следующей сессии пересмотренное предложение.
The Netherlands will submit a proposal for a revised Annex 1, Appendix 1 in an Informal document. Нидерланды представят предложение по пересмотренному добавлению 1 к приложению 1 в неофициальном документе.
It was argued that the proposal would lead to greater intellectual property protection. Было указано, что данное предложение позволит повысить эффективность защиты интеллектуальной собственности.
My Lords, the King has a proposal to put to you. Милорды, король предлагает вам на рассмотрение следующее предложение.
It was agreed that France would prepare a revised proposal for the sixty-seventh session. Было решено, что Франция подготовит пересмотренное предложение к шестьдесят седьмой сессии.
It was agreed that a new proposal should be prepared for the next session drawing on both the documents by France and the Netherlands. Было решено, что для очередной сессии следует подготовить новое предложение, учитывающее документы Франции и Нидерландов.
The following proposal is to complete the standards given in 9.2.2.6.3. Нижеследующее предложение призвано дополнить стандарты, указанные в пункте 9.2.2.6.3.
The UNDP proposal focused on a potential carbon facility that would have short-term, medium-term and long-term goals. Предложение ПРООН ориентировано на создание потенциального углеродного механизма, преследующего краткосрочные, среднесрочные и долгосрочные цели.
This is also a response to a proposal from the 2nd National Women Congress in July 2004. Это решение также стало ответом на предложение второго Национального конгресса женщин в июле 2004 года.
The proposal for the Domestic Violence Law is in the revision phase (by the State Secretariat for the Promotion of Equality). Предложение о принятии закона о борьбе с бытовым насилием находится в стадии обзора (Государственным секретариатом по поощрению равенства).
UNHCR will complete its analysis, consult with stakeholders and formulate a funding proposal by mid-2009 for the Standing Committee to consider. УВКБ завершит этот анализ, проведет консультации с заинтересованными сторонами и разработает предложение по финансированию к середине 2009 года для его рассмотрения Постоянным комитетом.
The secretariat was mandated to transmit this proposal to the present session of the Administrative Committee for consideration and possible adoption. Секретариату было поручено передать это предложение для рассмотрения и возможного утверждения на нынешней сессии Административного комитета.
In this context, the Committee may wish to consider the underlying amendment proposal. В данном контексте Комитет, возможно, пожелает рассмотреть соответствующее предложение по поправкам.
The Expert Group may wish to mandate the secretariat to provide a first proposal regarding the content of Chapter 4, for its next session. Группа экспертов, возможно, пожелает поручить секретариату подготовить и представить к ее следующей сессии первое предложение по содержанию главы 4.