Английский - русский
Перевод слова Proposal
Вариант перевода Предложение

Примеры в контексте "Proposal - Предложение"

Примеры: Proposal - Предложение
The Minister for Human Rights replied that a written proposal should be submitted to the authorities for proper consideration. Министр по правам человека ответил, что властям следует направить письменное предложение для соответствующего рассмотрения.
That territorial proposal can be adjusted by mutual agreement between the parties. Предложение о территориальном урегулировании может быть скорректировано по взаимной договоренности между сторонами.
It is envisaged that the final proposal will be submitted for GEF funding. Предполагается, что в окончательном виде это предложение будет представлено в ГЭФ для финансирования.
After analysis, five vendors were eliminated and a revised request for proposal was submitted to the remaining three vendors in February 1991. После анализа было исключено пять поставщиков, и пересмотренное предложение об офертах было направлено оставшимся трем поставщикам в феврале 1991 года.
According to management, this request for proposal provided additional and new detailed information on the pedestrian and vehicular access and delegation parking procedures. По информации администрации это предложение об офертах содержало дополнительную и новую подробную информацию о контроле доступа пешеходов и автотранспортных средств и о процедурах организации стоянки автотранспорта делегаций.
The other bidder submitted a proposal that complied with the United Nations specifications in every detail. Другой участник торгов представил предложение, которое отвечало всем спецификациям Организации Объединенных Наций.
The Advisory Committee does not endorse this proposal and sees no reason to change the present accounting policy. Консультативный комитет не поддерживает это предложение и не видит оснований для изменения нынешней политики в отношении бухгалтерского учета.
Proposed initiatives include a feasibility study for a housing-finance institution and a proposal for private-sector participation. Планируемые мероприятия включают изучение возможностей организаций, финансирующих жилищный сектор, и предложение по участию частного сектора.
I would like to remind all concerned that this proposal is still valid. Я хотел бы напомнить всем заинтересованным сторонам, что это предложение остается в силе.
The proposal has the potential to add substantial costs to the annual budgets of peace-keeping missions. Это предложение может значительно увеличить размеры годовых бюджетов миссий по поддержанию мира.
The Secretary-General recommends approval of this proposal. Генеральный секретарь рекомендует одобрить это предложение.
The Secretary-General therefore does not support this proposal and does not recommend its adoption by the General Assembly. Поэтому Генеральный секретарь не поддерживает это предложение и не рекомендует Генеральной Ассамблее его принимать.
It is believed that the proposal would be more economical to the Organization and would reduce unnecessary bureaucracy. Считается, что это предложение даст экономию для организации и приведет к сокращению ненужных бюрократических звеньев.
Unfortunately, the separatist leadership rejected this constructive proposal and thereby prevented the solution of the problem. К сожалению, лидеры сепаратистов отвергли это конструктивное предложение и тем самым помешали решению этой проблемы.
Slovakia has therefore submitted a proposal for affiliating the Centre with the United Nations. Поэтому Словакия внесла предложение о присоединении Центра к Организации Объединенных Наций.
The members of the Movement of Non-Aligned Countries have put forward a comprehensive proposal for the reform and restructuring of the Security Council. Члены Движения неприсоединившихся стран выдвинули всеобъемлющее предложение по реформе и перестройке Совета Безопасности.
This is the spirit in which the Rio Group has endorsed the oft-repeated proposal for a Latin American Parliament. Именно в этом духе Группа Рио одобрила неоднократно выдвигавшееся предложение о создании латиноамериканского парламента.
The Greek Government considers the proposal for the total demilitarization of the island, put forward by President Clerides, as most constructive. Правительство Греции рассматривает предложение о полной демилитаризации острова, выдвинутое президентом Клиридисом, как наиболее конструктивное.
In April, the Administrator sent a detailed proposal for UNDP follow-up strategy to all 133 country offices. В апреле Администратор направил подробное предложение по стратегии ПРООН в области последующих мер во все 133 страновых отделения.
ACC supports the proposal of the Inspector concerning closer work with development-oriented non-governmental organizations at the grass-roots level. АКК поддерживает предложение Инспектора, касающееся более тесного взаимодействия с занимающимися вопросами развития неправительственными организациями на низовом уровне.
A project proposal for the financing of the system was submitted to the Multilateral Working Group on Refugees in December 1994. В декабре 1994 года на рассмотрение Многосторонней рабочей группы по беженцам было представлено предложение по проекту финансирования этой системы.
Several delegations supported the proposal that such a unit should be established within the Department of Peace-keeping Operations. Несколько делегаций поддержали предложение о том, что такое подразделение следует создать в Департаменте операций по поддержанию мира.
In this context, it underlines the importance it attaches to demining, including the United Nations proposal. В этом контексте Совет подчеркивает то значение, которое он придает разминированию, включая предложение Организации Объединенных Наций.
The proposal also provides for troop-contributing countries to be responsible for all equipment rotation to meet national requirements. Данное предложение также предусматривает ответственность стран, предоставляющих войска за любую ротацию оборудования для соблюдения национальных требований.
A project proposal is currently being considered by Italy. В настоящее время Италия рассматривает предложение об осуществлении проекта.