Английский - русский
Перевод слова Proposal
Вариант перевода Предложение

Примеры в контексте "Proposal - Предложение"

Примеры: Proposal - Предложение
He said that tests are about to be finished and a proposal could be available for the next session of the Working Party. Он заявил, что испытания завершаются, и соответствующее предложение будет представлено на следующей сессии Рабочей группы.
The Meeting of Experts considered and approved the proposal in principle. Совещание экспертов рассмотрело и в принципе одобрило данное предложение.
His proposal was supported and the secretariat agreed to consider organizing a social event for the participants. Его предложение было поддержано, и секретариат решил рассмотреть вопрос об организации соответствующего мероприятия для участников этой сессии.
The proposal was only supported by the expert from Germany. Это предложение поддержал только эксперт от Германии.
The proposal to reclassify a D-2 post to the D-1 level is based on the restructuring of the Department of Public Information. Предложение об изменении класса должности с Д-2 на Д-1 связано с реорганизацией Департамента общественной информации.
Some bold initiatives are warranted, and to this end the proposal for outright cancellation of debt deserves serious consideration. В этом контексте представляется оправданным выдвижение отдельных смелых инициатив, и серьезного рассмотрения заслуживает предложение о полном списании задолженности.
We have put forward our confederation proposal of 31 August 1998 in a constructive spirit for peace and reconciliation. 31 августа 1998 года, руководствуясь конструктивным стремлением к миру и примирению, мы выдвинули наше предложение о конфедерации.
Nevertheless, the proposal to undertake measurement is made to permit testing of the format of the report on accomplishments. Тем не менее предложение о проведении оценки вносится с тем, чтобы можно было опробовать формат доклада о достижениях.
If the General Assembly approves this proposal, the Secretary-General will prepare the instructions to programme managers on budget formulation accordingly. Если Генеральная Ассамблея одобрит это предложение, Генеральный секретарь подготовит соответствующие инструкции по составлению бюджета для руководителей программ.
A proposal for a strategic monitoring unit in Afghanistan is now under consideration. В настоящее время рассматривается предложение о создании группы стратегического мониторинга в Афганистане.
The view was expressed that intergovernmental bodies should consider each proposal and report thereon to the General Assembly before taking action. Было высказано мнение, что межправительственным органам следует рассмотреть каждое предложение и предоставить соответствующую информацию Генеральной Ассамблее до принятия решения.
The Group of Governmental Experts to be convened in the year 2000 should address this proposal. Группе правительственных экспертов, которая соберется в 2000 году, следует рассмотреть это предложение.
We also welcome the proposal regarding the high-level Steering Group on Disarmament and Development. Мы также приветствуем предложение в отношении Руководящей группы высокого уровня по разоружению и развитию.
The proposal of the Bureau, as orally amended by the representative of Germany, was adopted by consensus. Предложение Бюро с внесенной в него устной поправкой представителем Германии было принято консенсусом.
The Council was informed that the Government of Jamaica had made a formal proposal with regard to the location of the permanent headquarters of the Authority. Совету было сообщено, что правительство Ямайки представило официальное предложение относительно местонахождения постоянной штаб-квартиры Органа.
Having considered the proposal and the satisfactory clarification of the points raised, Ethiopia fully accepted the proposed OAU plan. Рассмотрев предложение и получив необходимые уточнения в ответ на заданные вопросы, Эфиопия полностью приняла предложенный ОАЕ план.
Eritrea's proposal for a cessation of hostilities while differences are being ironed out with the help of third parties has been rejected by Ethiopia. Предложение Эритреи прекратить боевые действия, пока при помощи третьих сторон предпринимаются попытки сгладить имеющиеся противоречия, отвергается Эфиопией.
He was also concerned that the proposal did not address the problems of single vehicles. Он также выразил обеспокоенность в связи с тем, что данное предложение не затрагивает проблему одиночных транспортных средств.
Included was the proposal that regional fishery organizations or arrangements should continue to review and adapt, as appropriate, their mandates, structures and strategies. В их числе - предложение о том, чтобы региональные рыбохозяйственные организации или договоренности продолжали осуществлять обзор своих мандатов, структур и стратегий, а в случае необходимости - корректировать их.
The proposal of a global tax system under which taxes levied on international capital would pay for these initiatives was floated for consideration. Было выдвинуто предложение о глобальной налоговой системе, в рамках которой налоги, взимаемые с международного капитала, будут использоваться для финансирования подобных инициатив.
The joint proposal of 25 November 1998 is also open for discussion with representatives of other Albanian political parties. Совместное предложение от 25 ноября 1998 года открыто также для обсуждения с представителями других албанских политических партий.
Because the proposal of the facilitators was consistent with the OAU Charter and with international law, we accepted that package. Поскольку предложение посредников соответствовало Хартии ОАЕ и международному праву, мы согласились с пакетом предложенных мер.
The proposal was also well received by the Secretary-General, who readily gave his endorsement. Это предложение также было с удовлетворением воспринято Генеральным секретарем, который сразу поддержал его.
The technical mission considered a proposal by Mauritania for a second centre at Atar, instead of Nouadhibou. Техническая миссия изучила предложение Мавритании о том, чтобы второй центр открыть в Атаре, а не в Нуадибу.
However, Croatia has presented a proposal for a special parallel relationship with the Federation which is inconsistent with the Peace Agreement. Вместе с тем Хорватия выдвинула предложение об установлении особых параллельных отношений с Федерацией, которое противоречат Мирному соглашению.